韓語口譯翻譯社憑藉著重大資本與奇特戰術,Cygames在短時間內成為手遊界家喻戶曉的清脆名聲 乃至在非手遊族群,也很難沒聽過這間新崛起的媒體巨頭 所以說,Cygames是怎麼在四五年內就將市場拓展到現在的範圍? 他們採用的貿易策略又是什麼? 今天,一樣由本人帶來的翻譯,讓我們一窺CY把拔意圖稱霸市場的軌跡 影片長度: 12分鐘 https://www.youtube.com/watch?v=l7FwjCxAwOQ

(繁體中文cc字幕有可能需要手動調整) 閒聊: 其實關於末段的願景我個人是感覺撐持但不由哀傷 拿京阿尼來舉例不肯定是不是適合,因為就算是京都動畫也不是沒出現過負面消息 但是竹中信廣確切直接說出了「想要從根本來改更動畫界」這種話 那麼他會怎麼改變現況呢? 究竟結果動畫公司被製作委員會分到的錢是固定的 除非要打破或改造製作委員會模式 所以究竟今朝來講以Cygames的規模與後續潛力來說 這事實是否是空口說呢? 至少我希望不會是的翻譯 -- 她也許搞砸巨細差事,但有件事卻唯有她能做到: 「天天都如此樸拙而發自心裏地歡笑」 https://i.imgur.com/ZzNmHMB.gif
https://i.imgur.com/VL4mgvz.png
我願信奉這 用全世界才幹也換不來的樂天、純摯、安然 我願信奉阿克婭大人,我以身為阿克西斯教徒為榮

來自: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1528290876.A.97E.html
有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    claraua5a02 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()