- Jun 18 Sun 2017 04:19
-
海明威《雨中的貓》
海明威的短篇小說《雨中的貓》很有意思翻譯短短一千多字,故工作節簡單、用字簡明精練,語重心長的開放式終局,將冰山底下的八分之七留給讀者想像。
小說講述一對美國伉俪下榻義大利的一間海邊旅店,一個雨天的午後,百無聊賴的老婆看見窗外一隻蜷縮在咖啡桌下躲雨的貓,心生憐惜,於是執意冒雨去找這隻貓,愛理不睬的丈夫只專注於手上的書。
後來老婆徒勞而返,正在跟丈夫訴苦感嘆時,房間門鈴響,旅店老闆請女辦事生送來一隻貓,故事到此竣事。一次看完15位大文豪的貓故事與知名畫家的經典貓畫,並且博客來特價才119元,賞心悅目又好讀,CP值其實太高,跟大家分享!
海明威《雨中的貓》收錄在這本《貓の物語》第一篇,當初是為了愛貓而買下。
好簡單的短篇故事,卻在闔上書本後餘韻無限,這就是冰山理論的隱而不顯翻譯這個故事不只女人深感共鳴,當人家老公的更要引以為惕啊!下班回家不要只會翹著二郎腿癱在沙發上遙控選台器,眼中只在乎平板電腦和手機,把全家人當空氣那怎麼可以!
在這個下雨的海邊午後,何故老婆突然盼望養貓呢?或許是在雨中的貓兒身上看到了本身。許是壓制久了,老婆滾滾不停說出她的欲望:用本身的銀器吃飯、桌上要擺燭炬、華碩翻譯社要對著鏡子梳頭、我要一隻貓還有一些新衣服…..。她就像被飼養在籠裡的金絲雀,當丈夫需要她時才會正視一眼。
語重心長的故事結局有良多發展的可能翻譯或許這位老婆回到美國後決議跟丈夫分家;或許就此留在義大利享受一個人的觀光,亦或跟旅店老闆有了另外一段忘年之愛……她的女性意識被叫醒,或許成為一個旅遊作家、詩人,思慮人生的下半場該若何活出N次方的出色。
終究,還是旅館老闆為她送來了貓,並且是隻大花貓,到底是不是她之前尋覓的那隻雨中貓,似乎也不那麼重要了。
去找本書看看吧。「啊,別再說了。
」語畢,丈夫又起頭看書了。本文出自: http://blog.udn.com/didi0896/102486500有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

請先 登入 以發表留言。