德語翻譯語言翻譯公司

(中時)

整部一例一休的修法,其實就是替蔡英文選前的空頭支票兌現,但是如許的兌現體例,其間不但激發了接連的衝突與對峙,民進黨為了市歡勞資兩邊釋出的一些讓步方案,卻在該法上路後引爆更嚴重的民生問題。

但是無邪的民進黨應當要在一例一休上路後的第一周清醒了,實際是,當加班費成為資方沈重的負擔時,資方寧可不給加班費也不讓勞工工作,必要時乃至以犧牲勞工權益或是轉嫁成本給消費者的體例來解決高漲的加班費。

而民進黨當局自以為可以討好勞資兩邊的配套辦法,實則在現實上路後露出馬腳,民進黨天真地以為,只要讓勞工加班費大增,便可以替勞工爭奪更多福利,讓勞工願意接受周休未必可以二日的事實;民進黨無邪地以為,只要勞工可以提早享受特休,就可以不在乎七天假被砍掉的事實。

成效就是,勞工權益不見進步,資方火大跳腳,消費者口袋縮水翻譯蔡英文此刻應當捫心自問,用整個國家的民生價值來完成妳選前開的空頭支票,值得嗎?

一例一休後遺症俄然在本年元旦上路後爆發出來,很多物價都喊漲,行政院長林全也說「漲價是必定成效」,許多企業將漲價怪罪到加班費致使人力成本大增,若進一步嚴格審閱整個一例一休修法進程,這個所謂的「加班費」其實是民進黨被勞團質疑「一休」不是真的放假時,硬搞出來的「遮羞布」,而全民正在為民進黨的這塊「遮羞布」支出龐大價格翻譯

而提早享受特休假則只優惠到新進員工,對於其他員工底子沒有感受,只是平白被砍了七天假。

這類提早特休假的體式格局也可能造成新進員工對企業還沒有熟習,就早早去放大假的狀態,對於業主留才、養才來講徒增沒必要要的困擾與風險。

蔡英文總統選前承諾勞團「兩例假」,選後改口釀成「一例一休」,面對在野黨的品評以及勞團的夾攻,民進黨只好加碼加班費倍率的計算,號稱讓勞工賺更多錢;而為了停息砍七天假爭議,民進黨則是改讓新進職員提早享有特休假的福利。



以下內文出自: http://www.chinatimes.com/realtimenews/20170103004465-260407有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

arrow
arrow

    claraua5a02 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()