文章翻譯推薦翻譯社

Échame La Culpa的意思Blame On Me的意思

不是你的錯,不是你的錯

我知道發生了什麼事

我不想讓翻譯公司受苦

Hey Fonsi?

我不想讓翻譯公司受苦

我真的真的不想在僞裝了

 

就像披頭四一樣,寶貝,讓一切隨時間流去吧

把一切怪罪給我

我不想讓你受苦

Play me like The Beatles baby just let it be

Es mejor olvidar y dejarlo asi

你只想要那一個吻

Play me like The Beatles baby just let it be

Hey yeah

而我也不想在繼續理解你

Échame la culpa

Solamente te falta un beso

-

但女孩說這一切都是我的錯,不是翻譯公司

聽著,我真的真的不想再吵了

不是你的錯,不是你的錯,是我

有些事我想跟你坦承

不是你的錯,不是你的錯,是我

Oh no

Solamente te falta un beso

翻譯公司只想要那一個吻

把一切怪罪給我

喔~

I don't really, really wanna fake it no more

MV拍的也是非常色采鮮豔動感

No te quiero hacer sufrir

把一切怪罪給我吧

No eres tu, no eres tu翻譯社 no eres tu, soy yo

版主覺得西班牙音樂真的很有趣,連 Échame La Culpa這首悲戚的歌,聽起來都很快樂有趣

Ese beso que siempre te prometi

你不是阿誰壞人,我才是

我真的真的不想在僞裝了

Échame la culpa

 

那一個我曾承諾的吻

 

No te quiero hacer sufrir

所以來吧,怪罪給我

把一切怪罪給我

Ok, I don't really翻譯社 really wanna fight anymore

 

I don't really, really wanna fake it no more

Que tu no eres la mala, que el malo soy yo

Ese beso que siempre te prometi

Es mejor olvidar y dejarlo asi

Échame la culpa

So come on put the blame on me

最好的舉措就是分開我、忘掉我吧

你只想要那一個吻

把一切怪罪給我

聽著,我真的真的不想再吵了

Solamente te falta un beso

 

Ok, I don't really, really wanna fight anymore

最好的法子就是脫離我、忘掉我吧

No eres tú, no eres tú

So come on put the blame on me, yeah

Es mejor olvidar y dejarlo asi

最好的舉措就是分開我、忘掉我吧

Solamente te falta un beso

Ese beso que siempre te prometi

Y es que no quisiera estar en tu lugar

No eres tu翻譯社 no eres tu, no eres tu, soy yo

你只想要那一個吻

最好的辦法就是離開我、忘掉我吧

就像披頭四一樣,瑰寶,讓一切隨時間流去吧

Play me like The Beatles baby just let it be

那一個我曾答允的吻

文章標籤
Luis Fonsi Demi Lovato Échame La Culpa Demi Lovato Échame La Culpa Échame La Culpa歌詞 Échame La Culpa翻譯

不是你的錯,是我

你只想要那一個吻

你獨一的毛病就是碰見我

把一切怪罪給我吧

No eres tú翻譯社 soy yo (soy yo)

No te quiero hacer sufrir

Tengo en esta historia algo que confesar

I don't really, really wanna fight anymore

嘿Fonsi

Play me like The Beatles baby just let it be

Es mejor olvidar y dejarlo asi

我不想讓翻譯公司受苦

 

 

Solamente te falta un beso

No te quiero hacer sufrir

所以來吧,怪罪給我

No te quiero hacer sufrir

不是你的錯,不是你的錯

所以來吧,怪罪給我

No eres tú翻譯社 no eres tú

你唯一犯的錯是愛上我,但我已經不再愛你了

-

Échame la culpa

I don't really, really wanna fake it no more

把一切怪罪給我吧

No eres tu, no eres tu, no eres tu, soy yo

 

Solamente te falta un beso

翻譯公司不曾與我真實的了解

我真的真的不想在僞裝了

Échame la culpa

I don't really, really wanna fight anymore

翻譯公司只想要那一個吻

把一切怪罪給我

那一個我曾批准的吻

 

聽著,我真的真的不想再吵了

翻譯公司只想要那一個吻

Ya entendí muy bien que fue lo que paso

 

把一切怪罪給我

Y aunque duela tanto tengo que aceptar

 

Ya se fue la magia que te enamoro

不是你的錯,不是你的錯

今天Luis Fonsi繼上半年出了一首Despacito顫動全球後,又與Demi Lovato聯手發佈了最新單曲 Échame La Culpa

¿Qué pasa Demi?

Échame la culpa

No eres tú, soy yo (soy yo)

Es mejor olvidar y dejarlo asi

Ese beso que siempre te prometi

No te quiero hacer sufrir

那一個我曾應允的吻

就像披頭四一樣,瑰寶,讓一切隨時候流去吧

Échame la culpa

不是翻譯公司的錯,不是你的錯,是我

最好的辦法就是脫離我、忘掉我吧

 

喔~

雖然這是傷了我們倆,但我選擇接管

Solamente te falta un beso

翻譯公司對我的魔力已磨滅了

我不想讓翻譯公司受苦

So come on put the blame on me

So come on put the blame on me, yeah

No me conociste nunca de verdad

No eres tú翻譯社 no eres tú

Échame la culpa

把一切怪罪給我吧

聽著,我真的真的不想再吵了

 

Es mejor olvidar y dejarlo asi

(Luis fonsi)

I don't really, really wanna fake it no more

我不想讓你刻苦

不是你的錯,是我

 

最好的舉措就是脫離我、忘掉我吧

 

就像披頭四一樣,寶物,讓一切隨時候流去吧

所以來吧,怪罪給我

不是翻譯公司的錯,是我

你只想要那一個吻

Échame la culpa

Solamente te falta un beso

整首歌曲在講的是一對情侶因為彼此觀念不合,而終究走向分手

什麼事,Demi?

我真的真的不想在假裝了

粉絲團開幕摟=)假如喜歡我的文章的朋侪接待幫我按讚或是留言給我你喜好的歌

No eres tú, soy yo (soy yo)

Échame la culpa

Porque tu error solo fue conocerme



文章出自: http://hjk897456321.pixnet.net/blog/post/344624518-%e4%b8%ad%e6%96%87%e6%ad%8c%e8%a9%9e%e7%bf%bb%e8%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    claraua5a02 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()