旺加錫文翻譯翻譯社

Kari Jobe - The Cause Of Christ(為了基督的原因)

(上詩,Verse 1)
The only thing I want in life翻譯社
在平生中,只有一件事是我想要的,
is to be known for loving Christ翻譯社
被人所知我愛著基督 
to build His church to love His bride
成立他的教會,愛他的新娘
and make His name known far and wide
使他的名傳佈千里
 
(合唱Chorus)
For this cause I live for this cause I'd die
我為此而生,也為此而死
I surrender all for the Cause of Christ
我克服於基督的原因
All I once held dear I will leave behind
親愛的,所有我曾經想把握的,我會拋在腦後
For my joy is this翻譯社 oh the Cause of Christ
我的喜樂,是為了基督的原因
 
(下詩,Verse 2)
He is all my soul will prize, regardless of the joy or trial
不管是喜樂或審判,他是我魂魄的全部,亦會提昇我的魂魄價值翻譯
When agonizing questions rise,
當慘重的問題浮現,
In Jesus all my hope abides
以耶穌的名,我的進展順從制服
 
(合唱Chorus)
For this cause I live for this cause I'd die
我為此而生,也為此而死
I surrender all for the Cause of Christ
我降服於基督的原因
All I once held dear I will leave behind
所有我曾掌握的,我會拋在腦後
For my joy is this, oh the Cause of Christ
我的喜樂,是為了基督的緣故
 
(橋樑Bridge)
Jesus my Jesus, for Your glory, for Your name
耶穌,我的耶穌,為了翻譯公司的榮美,為了你的名
Jesus my Jesus, I will only sing Your praise x3
耶穌,我的耶穌,我只吟唱翻譯公司的頌讚歌
 
(合唱Chorus)
For this cause I live for this cause I'd die
我為此而生,也為此而死
I surrender all for the Cause of Christ
我克服於基督的緣故
All I once held dear I will leave behind
所有我曾把握的,我會拋在腦後
For my joy is this, oh the Cause of Christ
我的喜樂,是為了基督的緣故
 
For my Joy is this, oh the Cause of Christ
我的喜樂,是為了基督的原因
 
(結尾Outro)
It is not fame that I desire, nor stature in my brothers eye..
我不盼望名聲,也不盼望在眾人前受注視
I pray it's said about my life翻譯社 that I live more to build Your name than mine..
我祈求,我的平生是為了傳揚你的名,而非我的名。
 
譯者跋文:
我非常享受在Kari Jobe的膜拜詩歌中,常常被帶領進入神的同在裡面。不可否定,Kari Jobe是個非常有實力的膜拜歌手,若要成為國際歌星也不無可能,跟著她的名聲高漲,有許多人都成為她的粉絲(包括我)。在這首詩歌裡面,很令我打動的是最後一段,「我不盼望名聲,也不巴望在眾人前受矚目。我乞求,我的一生是為了宣揚你的名,而非我的名。」這其實可貴,也許她曾因為遭到很多人迎接,而對「成名」有所掙扎,但最後她深信宣揚耶穌的名,才是她這平生的命定翻譯
文章標籤
Kari Jobe The Cause Of Christ 中文 翻譯 歌詞 worship 膜拜詩歌


本文引用自: http://cture77651.pixnet.net/blog/post/454866566-%e3%80%90%e6%ad%8c%e8%a9%9e%e7%bf%bb%e8%ad%af%e3%80有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜