卡蘭加文翻譯翻譯社作詞:水野良樹

如今的我,只要想到能跟你見面的那天
歩いていこう

彷彿預告著「行將啟程」似地
kono te o kono hibi o
ima no boku wa ano hi no kimi ni


sōda yo hitori janai
hajimari o tsugeru yōni

hodōkyō no mukō ni


kaeranai to kimetanda
僕は今を生きていくよ
ureshii koto kanashii koto
僕は今を生きていくよ
我此刻也好好地在世喔

君がくれた言葉はここにあるよ
一路走下去,一路走下去

sono subete o wasurenai yo
aruite ikou aruite ikou
aruite ikou aruite ikou

歩いていこう 歩いていこう
即使受了若幹次傷,我依然堅信著

そうだよ 歩いていこう
心裡一點一滴被照亮
この手を この日々を

そうだよ ひとりじゃない
心中會無比激動吧

沒錯,我其實不孑立
kimi to naite kimi to waratte
さよならさえ ありがとうさえ
那雙手,與那一段日子
歩道橋の向こうに
歩いていこう 歩いていこう


sayonara sae arigatō sae
雪開始飄下了
胸を張れるのかな
雪が降り始めた


もう君には言えないけど

今の僕はあの日の君に
曾握住那一片孤傲的手


即使不見面也能知道

[翻譯] 歩いていこう - 生物股長




帰らないと決めたんだ
傷付いても何度も信じたいよ
hitotsuhitotsu kokoro o terashite iru
翻譯公司說過的話,我依然記取唷
sōda yo aruite ikou
kizu tsuite mo nando mo shinjitai yo

君と泣いて 君と笑って
這些工作,全部都不克不及忘喔
kimi ga kureta kotoba wa kokoni aru yo

僕は強くなれたんだろう

冬の都会
が見えたよ
即使想說「再會」或「感謝」

boku wa tsuyoku naretan darou
不管是高興的事,或哀痛的事
就可以看到冬季的城市

boku wa ima o ikite iku yo
ひとかけらの孤独を手に
一路走下去  一路走下去

你說過的話,我依然記住唷

kisetsu wa ima tashika ni kawatte iku

boku wa asu o tsunaide iru


sōda yo aruite ikou
也沒辦法再跟翻譯公司說了
kimi ga kureta kotoba wa koko ni aru yo
季節簡直逐步轉變
我如今也好好地在世喔

嬉しいこと 悲しいこと
yuki ga furi hajimeta
沒錯,要一路走下去
作曲:水野良樹
sōda yo hajimeru yo



歌手:いきものがかり

沒錯,要入手下手往前走了!

已下定決心不再歸去
taguri yoseta kibō ga


牽引著我的進展
aenakutemo wakkateru yo
逢えなくてもわかってるよ
假如心中能笑著的話
歩いていく 歩いていく
我應當也變得頑強了吧?
僕は明日を繋いでいる
君がくれた言葉はここにあるよ
季節は今確かに変わっていく
hito ka kera no kodoku o teni

そうだよ 歩いていこう
mō kimi ni wa ienaikedo


fuyu no machi ga mieta yo

心で笑えるかな
往天橋的偏向望去

跟你一路流淚,跟你一路歡笑

aruite iku aruite iku
沒錯,要一路走下去
そのすべてを忘れないよ

君が僕に伝えたこと
翻譯公司說過的話,我依然記住唷
是被你擁抱的溫暖
手繰り寄せた希望が
sabishiku wa nai eki e isogu yo
呼出的白霧在空中消失

白い息が空に消える
始まりを告げるように
itsuka no koe ga kikoeta

kokoro de waraeru kana
kimi ga boku ni tsutaeta koto

君がくれた言葉はここにあるよ
boku no ima o ikite ikou

繼續向前走  繼續向前走
mune o hareru no ka na


愛を許せる強さは
温もりを抱いている
boku wa ima o ikite iku yo

つかの声が聞こえた



ひとつひとつ心を照らしている
我目下當今會好好地在世

ai o yuruseru tsuyosa wa
sōda yo aruite ikou
但我不感覺孤寂,快步朝車站走去
寂しくはない
駅へ急ぐよ


愛會讓人變得頑強
這是你告訴我的喔

沒錯,要一路走下去


そうだよ 始めるよ


僕の今を生きていこう
kimi ga kureta kotoba wa koko ni aru yo

そうだよ 歩いていこう

就可以聽到那不知何時留下的聲音
我會用那雙手緊緊握住明天
shiroi iki ga sora ni kieru
nukumori o daite iru


以下內文出自: http://blog.roodo.com/jeffy/archives/18215639.html
有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    claraua5a02 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()