丹麥語翻譯翻譯社

MARS除根基的抗噪,在吵雜情況也可清晰凝聽;和高品質的麥克風外,利用 NAVER Papago即時翻譯辦事,可支援十種說話,包括韓文、英文、日文、中文(繁簡)、西班牙文、法文、越南文、泰文及印尼文。Google開辟的耳機Pixel Buds需要旗下 Google Pixel 2 手機才可以使用,MARS則不須任何額外的設備,只要兩人各戴上個中一邊耳機,就可以互相貫穿連接,利用即時翻譯功能翻譯對方說出的話,會立即做出翻譯。

搭載Clova的MARS耳機預定在2018年頭推出,將首先在韓國發售。LINE近期推出多種AI相幹產品與辦事,除了新入列的MARS,還有今(2017)年10月份已於日本開賣的Clova WAVE智慧喇叭,和LINE與Toyota、Yamaha、Sony Mobile、LG、Takara Tomy和Family Mart等亞洲產業帶領品牌所展開之合作。

▲由LINE與NAVER配合開辟的MARS耳機榮獲2018 CES耳機類別最好立異獎。(圖/LINE提供)

▲MARS不須任何額外的裝備,只要兩人各執此中一邊耳機,就能相互保持,使用即時翻譯功能翻譯(圖/LINE供應)

別的,透過LINE和NAVER配合開辟的人工智慧平台「Clova」,MARS可以完全將辦事與用戶的平常生活貫穿連接。利用者可以聲音指令來查詢天氣狀態、或是節制物聯網設備。

LINE推出搭載Clova人工智慧的耳機「MARS」,只要戴上即可進行即時翻譯,支援韓文、英文、日文、中文在內等十國語言翻譯這項殺手級運用,取得2018 美國消費性電子展耳機類別最好創新獎。

記者葉立斌/綜合報道

▲MARS耳機翻譯(圖/LINE供給)



本篇文章引用自此: https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=315009有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜