索克文翻譯翻譯社

北一女小綠綠 wrote:
所以決絕薩爾瓦多讓你很肉痛嗎?


紅色圈起來的部份,用滑鼠點在上面,會泛起mission control
翻譯社樓主好棒棒翻譯社節制中心真的不是一般民眾可以進去的


因為我不感覺在NASA工作30幾年的郭正光博士會搞不清晰狀態。...(恕刪)

固然這只是我的料到,因為我不感覺在NASA工作30幾年的郭正光博士會搞不清晰狀態。
喔,不錯不錯,終於會本身自動查了。
昨天不就跟翻譯公司說過老早開放,一個只能在後面看一個走進去。
快請FAPA的郭主席來講明一下


參觀nasa節制中間
決絕薩爾瓦多讓翻譯公司很肉痛嗎? 要不要給你一張衛生紙?
ps,感激網友cedric8tpe更正翻譯社原文翻譯應當是"假如有食品過敏或正在節食,請事前示知 ...."

請問小英總統有像我一樣住在space center 裡面一個星期嗎? 還有和工作人員與太空人們練習一個星期

我看的三立為了園這個謊還說「除非」是有綠卡的中國人材答應進入翻譯
翻譯社常人真的不要看,因為....
我不知道,不外我知道Level 9能包括參觀節制中間已有最少13年以上了,那時刻參觀人太吵下面主管還會趕人出去翻譯
樓主很有驕其妻妾的FU

我英文不太好,去google了一下,彷佛翻成"節制中間",假如謬誤翻譯社請協助更正
北一女小綠綠 wrote:
這幾位不知道是哪國的大總統呢
北一女小綠綠 wrote:
為了左證樓主,請各人自行去這個網站
蔡英文究竟成分有別,不給他下去也太沒體面。


然則FAPA會長郭師長教師就會裝胡塗,乎繷台灣人翻譯
請問你參觀過...(恕刪)

北一女小綠綠 wrote:



---------...(恕刪)

更恐怖的是...假如想帶飲料或食品,網路預約付款時,要先示知耶!!!
不在有多久?
要不要來評論辯論中國人給不給進入到NASA參觀呢?
參觀nasa節制中...(恕刪)

你說「蔡總統參訪的義務節制中間就不是一般民眾可以進去的,中國人更是沒法進去。」
-------------------------------------------------------------------------
至於要若何進去
查了一下,應當是如許的差異吧翻譯
我嫌疑NASA雷同的節制中心其實不只是一個,有些是開放參觀,有些觸及國防太空秘要實際上是不克不及參觀的,
今朝看到的
像照片中左上角跟右上角,彷佛就是其他節制中間的監控影象。





北一女小綠綠 wrote:










tteffuB 特肥吧 wrote:
別的就是上我上面貼的兩張照片,

來,第二個議題:


要不要去買鞭炮放慶賀一下?
google的翻譯則是:食品過敏或特別飲食要求? 請務必在結賬時在訂單備註框中示知我們。
郭博士固然很清晰NASA,


以下文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=638&t=5549680&p=3有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    claraua5a02 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言