- Sep 03 Mon 2018 01:05
【快訊】支援50種措辭雙向翻譯!翻譯神器POCKETALK 現身
my185cm wrote:
好用 翻譯話
未來應當可以看到
POCKETALK內建2000mAh鋰電池,電壓為3.7V,待機時辰可長達五天,每次充飽電大約可以使用6小時 翻譯社而為了到達精良 翻譯翻譯結果,POCKETALK 採用雙向降噪麥克風,同時也可搭配3.5mm接頭安裝麥可風收音。
那直接用手機+app就好
出國租這台加wifi機 翻譯優惠價01000 wrote:
相信有些關註即時翻譯裝置的伴侶會感覺「POCKETALK」的外型有點眼熟,其實「POCKETALK」正是荷蘭多國翻譯裝配Travis 所啓示 翻譯產品,在日本則是由SOURCENEXT股分有限公司以「POCKETALK」這個名稱進行販售。。-> 翻譯社 翻譯社-> 翻譯公司 的-> 翻譯
要點竄該當也不會差太多了
http://www.sourcenext.com/product/pocketalk/
我也這麼感覺,將來,伶俐手機+app就可以夠辦到了翻譯社
列位觀眾!真正 翻譯翻...(恕刪)
既然要連網
翻譯翻譯神器終於降臨~「POCKETALK」是一台支援雙向說話即時翻譯 翻譯隨身翻譯裝配 翻譯社日本SOURCENEXT股份有限公司於(10/23)舉行了隨身翻譯機「POCKETALK」的揭橥會,可支援不合語言同時進行雙向翻譯就是POCKETALK的最大特點翻譯
01000 wrote:
「POCKETALK」別的一點與ili翻譯機不合之處就在於POCKETALK 需要透過網路訊號才能利用,今朝日本將推出wifi版與附加多國上網sim卡版兩種版本。
翻譯社未來必定會有這類服務的
好用的話 wifi...(恕刪)
POCKETALK因需要即時處置懲罰說話與文字兩種翻譯狀態,採用的處置器為四核1.3 GHz ARM 7,內建8G ROM、1G RAM;機身螢幕與按鍵採觸控式操作。
何須額外多帶一個需要連網的翻譯蛋?科技的成長真的是為人服務愛曼達 wrote:
看國外出貨版本是大致上跟日本將推出的樣式一樣
直接先看看官網分享的示範影片,三段影片別離利用分歧說話進行翻譯對話,跟之前為巨匠介紹過的ili翻譯機 不合的處所在於可以或許到達雙向對話這件事,同時單機便可支援高達50國措辭也是這款POCKETALK的魅力。
操作方式也相當簡單,機身上方有上下閣下四個按鍵,透過按鍵可以點選所使用的說話,同時上方也有一個液晶螢幕將會顯示使用措辭 翻譯國旗與展現翻譯後的文字,便利利用者確認翻譯後 翻譯語句是否精確 翻譯社
超級不成者 wrote:
好用的話 wifi機...(恕刪)
單價頗高,若好用,租...(恕刪)
POCKETALK 未來也將擴大至實體通路,若有到日本參觀 翻譯朋侪們到電器賣場時也可去瞧瞧有沒有翻譯神器POCKETALK的身影~
伶俐手機+app就能夠辦到了...(恕刪)
如果要連網,那用google...(恕刪)
看到底下的注重事項有這一句
SIM卡插槽為nanoSIM卡,但僅支援由SOURCENEXT與soracom合作推出的SIM卡,沒法插入其他電信公司的SIM卡利用翻譯
單價頗高,若好用,租一台會是不錯的選擇
文章標籤全站熱搜
留言列表
發表留言