庫爾德語翻譯翻譯社

この部屋(へや)に来()る気()がして             要來這個房間

親切(しんせつ)な友達(ともだち)               都是親熱的朋友

林技師在此向大師拜託了*****請注意網頁中間的告白不是林技師的,雖然都一樣,但靠右邊豎立的才是屬於林技師的,請不要點錯。

*****隨意窩的告白將歌詞及影片隔開,隔得很零亂,並不是本部落格如斯安排,敬請體諒,請大家忍受一下。*****

松任谷由実日文演歌─12月の雨十二月的雨+歌詞+注音+翻譯中譯+日文學習

(とき)はいつの日()にも                     時候非論什麽時候

 

*****插播朋友所保舉勁爆影片(台灣檢察署的腐爛,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,可看到詳細申明及留言內容,希望觀眾按下喜好鍵)*****

(とき)はいつの日()にも                     時候不論什麽時候

 

 

3182

ストーブをつけたら くもったガラス窓(まど)一點燃起暖爐 玻璃窗就起霧

原唱:松任谷由実

 

(おそ)く起()きた朝(あさ)                 已經是晚起的淩晨

影片(松任谷由実演唱)供應者:田中浩さん

*****生字註解在補寫中*****気づいて=気付いて起きた=起き眠りたい=りたいストーブ=stoveつけたら=点けたらくもった=ったこする=擦るはき=吐くき通り=名詞的通りわたって=って来る気がして=来る++するして過ぎてゆく=過ぎ+行くかえる=変える会おうと云った=会うおう++云うった会えない=会う会え+ないくせに=癖に=明明是但卻ふり返れば=り返れば笑って=ってたってるような=って+よう+

()ぎてゆくきのうを 物語(ものがたり)にかえる.....故事

(とき)はいつの日()にも                     時候不論什麽時候

親切(しんせつ)な友達(ともだち)               都是親熱的朋友

*****各位歌友若您喜好本部落格歌曲的話就請分別點右上角的三個告白一下林技師便會有充沛的經費買正版的CD以找到落空的歌詞告白要點擊才管帳價,您的舉手之勞便能大大地接濟本部落格又伴侶傳來的司法奇遇記,也煩請點進去不看都可以,並轉到歌曲頁面,點閱率的增進,促使台灣確當政者好好反省以增進司法革新,是以各位也做了一件善事—是增進司法改善的推手之一了!

(とき)はいつの日()にも                     時候不論什麽時候

親熱(しんせつ)な友達(ともだち)               都是親熱的同夥

(とお)りをわたって                     

     本曲歌詞気付()いて友達物語原本別離唸清音的たちかたり但跟前面名詞的字並列就得離別唸成濁音的だちがたり誰叫你要當老二當老邁(排在前面)就不會變濁音

親切(しんせつ)な友達(ともだち)               都是親熱的朋友

 

(おも)い出()の日()には                   在紀念的那一天

第二影片提供者(僅卡拉OK伴唱)karaTubeさん

もう会()えないくせに                 .....晤面(倒裝句)

12(じゅうにがつ)の雨(あめ)

十二月的雨

(いま)でもうしろを ふとふり返(かえ)れば即便是現在 回頭看翻譯公司背影的話

刊行:1974

ぼんやり冬風景(ふゆけしき)        迷迷濛濛的冬季景色就呈現了

雨音(あまおと)に気()づいて                     發覺到雨聲

  

もうすぐ来()るクリスマス               聖誕節行將馬上到臨

     本曲有劉文正的國語翻唱版(告知翻譯公司春的新聞)翻譯

()ぎてゆくきのうを 物語(ものがたり)にかえる....故事

()のひらでこすると                         用手掌擦一擦

翻譯:林技師

まだベッドの中(なか) 半分(はんぶん)(ねむ)りたい在床上猶有一半想睡之意

作曲:荒井由実

あなたが笑引用自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/584284035-%E6%9D%BE%E4%BB%BB%E8%B0%B7%E7%94%B1%E5%AE%9F%E7%9A%84有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    claraua5a02 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()