西文口譯價錢翻譯社

大考中間處長黃璀娟透露表現,既然是考國文,就不該該整篇都用其他說話文字書寫,大考中間毫不會去協助翻譯,該生考卷會遵照既有評分原則評分,依劃定,若泛起與作答無關的文字和符號,會被視為違規卷,將提報到2月13日測驗委員會審議。

黃璀娟說,若確認違規,遵照試場劃定規矩及違規處置懲罰法子將扣減一級分,並得視情節加重扣分、或扣減該科全部成就翻譯

台大功令系傳授李茂生也在臉書上批評,台灣官方說話與文字是中文,考「國文」就是考中文,不但問題與謎底都需要用「國文」回覆,這是固然註釋,「豈非認為英文比中文高貴?」律師呂秋遠也起事,認為大考中間若幫考生翻譯,是「鄉愿」做法,不叫創意。

歷經很多天強烈熱鬧接頭,大考中間今正式在官網上發布訊息,在網站首頁上掛出申明新聞稿,強調國文考科就是在考驗學生的國語文讀寫能力,個中的非選擇題也應當用「國語文」字書寫,不該通篇利用其他說話或符號作答,也澄清「協助翻譯給分」說法。

本年大學學測國文作文有考生用英文作答,是學測施測23年來首見,近日激發外界爭議。...
本年大學學測國文作文有考生用英文作答,是學測施測23年來首見,近日激發外界爭議。大考中間今正式回應,強調國文科就是考驗考生國語文,不該通篇使用其他說話或符號作答。圖/翻攝大考中間網站

大考中間上周召開學測的非選擇題閱卷記者會,國文科有一位考生在指導寫作(作文)通篇利用英文作答,其時國文科閱卷召集人、台師大國文系傳授顏瑞芳說,對此須開會接頭若何給分,並示意「協助翻成中文也是可能選項」。

此番談話近日激發熱議,雖有網友認為,考題上沒有註明「國文書寫」,認為考生以英文作答是「沖破盲點」,但也引發不少人批評,指若國文科可以用英文作答,「將來英文作文可以用國文寫嗎?請大考中心幫我翻譯就好」。

今年大學學測國文作文有考生用英文作答,是學測施測23年來首見,大考中間閱卷教師日前示意要開會接頭若何給分,乃至「不清掃幫考生翻譯」,激發外界爭議翻譯大考中間今終於正式回應,強調國文科就是考驗考生國語文,不該通篇利用其他說話或符號作答。



本文來自: https://udn.com/news/story/9/2268346有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜