克拉萊姆文翻譯* 李振清/教育部國際文教處處長
「不讓孩子輸在起跑點」、「不能錯過說話環節期」,是補習班鼓吹幼兒學美語的常見口號,不外研究顯示,學第一說話(母語)可能有關頭期,學外語則無定論,補習班的口號似是而非 翻譯社

* 記者張錦弘/台北報道


洪蘭強調,學「母語」簡直有關鍵期,越早越好,但「第二說話(外語)」的學習,至今仍未看到撐持關頭期的強有力證據。知名美籍日裔學者Kenji Hakuta曾具體研究第二說話有無關頭期,結論是沒有;成年後再學第二說話,跟孩童時就進修第二語言 翻譯人顯露並無差別。孩子太早學外語,反而可能褫奪他們學好母語的要害機遇。
兒童學英語,跟青少年及成人學英語,在方法與策略上有顯著 翻譯不同。前者就像上幼稚園一般,需要哄騙。後者則具明顯,乃至強烈之學習念頭。再者,兒童學英語著重在跟誦、仿照;後者,尤其是成年人則能以經驗闡明、邏輯思考、有用聯想來串聯英語與、母語或其他說話的語音、語法、語用之異同。久長下來,青少年及成年人雖然較晚學習英語,但決不會輸給起跑較早的人 翻譯社
學者李藍柏在一九六七年提出「語言進修環節期」的假定,他認為,兩歲到青春期之間是說話學習關頭期;加上幼兒口腔肌肉較有彈性,記憶力好,模擬性高,提早學外語,可取得純正發音 翻譯社




成年再學 與童年先學差不多


發音純粹關鍵 不在早學晚學 而在仿照對象 翻譯口音
對於十三日結合報有關「國小英語講授,豈只城鄉差距」報導和民意論壇「進修英文未必愈早愈好」一文,我深有同感。國小與兒童英語漫無章法的發展亂象,確須由說話與文化學習理論來加以導正,以避免未來培育種植提拔出半吊子 翻譯雙語人材。
不過,另一論理學者史諾的研究發現,年齒分歧,在發音上 翻譯差異其實不大,掌握純粹發音的關頭不在於越早學越好,而在於模擬對象 翻譯發音要純粹,且必須有足夠時間和情況接觸外語 翻譯社



國立中心大學認知與神經科學研究所所長洪蘭指出,今朝有關人類語言關頭期的獨一證據,來自兩個受虐兒個案,一名是一九七一年在美國加州被救出來的吉妮,她被父親關在房內十三年後才獲救,因這段期間都不曾與人交談,後來雖經說話學家教誨,仍學欠好母語,一般認為是因她錯過學母語 翻譯要害期。
國語說得溜的老外 又有誰從小起頭學?


在台北城市區,我常常看到年幼兒童們在家長的帶領下遇上兒童英語班,可是我感受他(她)們並不快樂 翻譯社我也常使用機遇用英語跟這些孩子們聊天。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯我的結論是:他們不會絕對地成為未來的一流外語人才。相對地,在筆者曩昔偕同台灣師大英語系、所同仁到中南部學校從事英語指點講授時,反而可以看到偏遠地區依然有良多英語的可造之才。
台中健康暨辦理學院利用外語系主任張湘君說,讓幼兒早點「接觸」美語不是「作姦犯科」,毋須完全制止,但不需要就讀不准說中文的全美語幼稚園,究竟小學各科都用中文教,幼時就偏廢或厭惡中文絕對有害。
英語 翻譯進修,首須培育種植提拔愛好與學習念頭,接著合營聽、說、讀、寫四種說話妙技的互動,方能產生神經說話學所楬櫫的「收受」及「外放」互補功能 翻譯社要達臻這類英語學習的境地,則成熟的心性、紮實 翻譯母語根本與本國文化的素養,不成或缺 翻譯社不相信 翻譯話,大家可以從現代的小留學生到十幾年來的兒童英語班培育種植提拔出的學生中,找找看有幾位英語在聽、說、讀、寫方面能受到國際一定的。


我要呼籲大家:別擔憂輸在起跑點上;贏家終將歸屬雙語紮實的成熟學生。網際網路與台灣 翻譯高科技成長,勢必有用共同英語師資培養及英語志工運動,慢慢縮短城鄉英語教授教養差距。

另外一位受虐兒是伊莎貝爾,她被怙恃關到六歲才被救出來,但因六歲仍在語言要害期內,她在獲救一年內不但學會了說話,還進入正常小學念書。
■ 學英文 別憂郁輸在起跑點

反過來講,今朝英語成就高超 翻譯國表裏台灣人士,有哪些上過兒童英語班?他(她)們不都是一路循著正常化教育走來,加上國際化教育培育提拔出來的國度菁英嗎?再回頭看看全球列國精曉漢學、亞洲政經文教、國語說、寫均很溜 翻譯老外,有幾人是從兒童期間開始,就學華語的?

學好外語,年齡愈早當然可塑性愈強 翻譯社但是,年齒只是成功學習的重要身分之一。其他更主要的選項包括優良專業師資、活潑具創意與指標的講授方法、系統化實用教材、進修環境 翻譯建構、學生進修念頭 翻譯引發,以及家長的觀念、指點與共同等。這些因素跟孩子的英語學習成效可謂相輔相成。疏忽這些完全 翻譯配套,孩子們上兒童英語班也只不過是另一種填鴨式的補習罷了;成效有限,而且可能能因欠妥拚英語而揠苗助長 翻譯社
【2004/08/16 結合報】


英文好的台灣人 誰上過兒童英語班?


引用自: http://mypaper.pchome.com.tw/1626108/post/1267436709有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    claraua5a02 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()