翻譯泰文

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

實踐大學應外系講座教授指出,黉舍一直把英文當學科,而非能力或是溝通對象來教育,學...
實踐大學應外系講座傳授指出,黉舍一直把英文當學科,而非能力或是溝通東西來教育,學生 翻譯英語能力自然很難晉升 翻譯社圖擷自stocksnap

對此,實踐大學應外系講座教授陳超明指出,黉舍一向把英文當學科,而非能力或是溝通工具來教育,學生的英語能力天然很難提拔 翻譯社他認為,英語成為官方說話,目標在改變國人對英語學習 翻譯立場,可是真正成為官方語言,牽扯甚廣,公部分可能沒法承受。

吳思瑤呼籲教育部應勇敢主導,將英語列為第二官方說話。她認為,教育部過去曾有國語奉行委員會、本土語言教育鞭策委員會,現在要鞭策英語,應由教育部主導,不要把球推給文化部。

潘文忠強調,「官方語言」的用詞,牽扯法制面問題,而推動英語需跨部會履行,若上級有相關政策,教育部會盡心盡力 翻譯社

她舉例,行政院長賴清德在擔負台南市長任內,於2013年起以10年為期,鞭策英語作為台南第二官方語言。她但願行政院能比照台南的經驗,成立專案辦公室。

「台灣當局也應當有自己的英文國際電視台」,陳超明說,亞洲大部分國度都有本身的英文電視台,惟獨台灣沒有。說其實 翻譯,台灣一向談國際化,可是政府部分除了教育部外,對於國際化,幾近沒有專責機構,也無預算,國際化或國際移動力都是說空論。惟有提升國人對英文的需求,英文能力才會有所提拔 翻譯社

將英語列為第二官方說話,陳超明建議分階段、分項目來鞭策。陳超明說,第一階段先從黉舍做起,將英語做為教授教養說話或是第二說話 翻譯社教育部可以先推公立的雙語黉舍,或是頂尖大學必須推出雙語(中文一班、英文一班)的學術課程,可對照馬來西亞 翻譯作法,以天然與理工學科優先,其次為管理或商學課程,人文與社會學科,依然以本國說話授課。

針對去年台灣的多益平均成就吊車尾,乃至慘輸南韓和大陸,今天教育及文化委員會上,立委吳思瑤質詢指出 ,國人英文問題是國安問題,更是國度計謀,呼籲把英語列為第二官方說話。教育部潘文忠透露表現,若是有相關政策,教育部會盡心盡力。

【相幹浏覽】

‧ 將英文列為第二官方語?學者:台灣談國際化都是說廢話
‧ 英語學者:日本多益成就比我國低 仍然是先輩國度



以下文章來自: https://udn.com/news/story/7266/2753761有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜