倍加語翻譯

對很多人來講,除母語以外,光是要學好第二外語可能就要花消十幾年 翻譯時間,但是一位在歐盟擔任翻譯的官員竟可以或許說好32種說話,驚人的語言能力令其他人瞠乎其後,談到他學過最困難的說話是什麼,他毫不猶疑地說道:「中文最難!」

他表示,進修說話不克不及只在家中鑽研,必需盡量外出觀光,跟不同國度的人相互對話交換,他也強調進修說話的竅門無他,就是要多多利用那個語言。即是到此刻,每天他城市跟他的同事相互用列國語言對話,乃至就連在夢中,他腦海裡 翻譯聲音也都被設定成「多國語言模式」。談到進修語言的樂趣他暗示:「透過學習說話,我加倍認識這個世界 翻譯社

這名在歐盟擔負翻譯 翻譯官員名叫羅安尼斯.伊柯諾謬(ioannis ikonomou),在他二十歲時就已經學會了十五種說話,後來來到位於布魯塞爾的歐盟工作以後,為了工作上的需要又別的學了17種語言 翻譯社談到學習說話的動機,他說道:「我是一個很有好奇心的人,漸漸 翻譯我開始意識到了學好語言 翻譯竅門。」

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

圖擷自youtube
圖擷自youtube

最後當被問到學會多國語言的人最常被問到的問題「什麼說話最難學」時,羅安尼斯也絕不猶豫地暗示:「中文最難!」



本文引用自: https://udn.com/news/story/6812/2367250有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜