費爾普斯今天在社群軟體「instagram」上放了去買星巴克咖啡的照片,夥計稱謂費爾普斯為「GOAT」,加上稱謂費爾普斯妻子和朋侪的體式格局,讓費爾普斯感覺相當有趣,悉數的人都邑心一笑。
游泳名將費爾普斯今天秀出買星巴克咖啡的照片,3杯離別被寫上「Friend of GOAT」、「THE GOAT」、「Wife of GOAT」,讓費爾普斯感覺有趣翻譯
很多費爾普斯的粉絲也留言留下山羊的圖案,示意真的很有趣,有人乾脆說他是山羊的粉絲,有人則建議費爾普斯利用環保杯,避免鋪張也有助情況。
「GOAT」直接翻譯中文是「山羊」的意思,但「GOAT」對費爾普斯而言有更深的意義,是由「GreatestOf All Time」每一個單字的第1個字母組成,意味著「最偉大的活動員」。
(中心社)
美國游泳名將費爾普斯(Michael Phelps)綽號「飛魚」,在客歲里約奧運撤退退卻休,生活生計列入過5屆奧運、積累28面奧運獎牌,其中多達23面奧運金牌,是史上最多奧運金牌的活動員,成績不凡。
本文出自: http://www.chinatimes.com/realtimenews/20170321003350-260403有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
文章標籤
全站熱搜
