英文合約翻譯推薦翻譯社
      7章的內容讓我嘆為觀止!那真是這本書的精髓地點,把每一個型態能吃與不能吃的交待得清清楚楚。我本身是卵白質型,每每身體力行這個章節的方法,總能體會細胞取得充沛能量感和幸福感。第10章的量身訂做體重辦理企圖,和第11章整頓的排毒方法,讓我不得不感佩Bill(原作者)的文詞表達和豐碩的內在(還有囉唆),我們未曾見面,但覺了解已久!他睡得很少,總在地球另外一真個電腦前,即時答複及指點來自世界各地代謝型態專業人士的扣問和討論。        

 
       
      終於翻完整本書了,高興地交給商周編輯部時,被打了回票呢
(沮喪) !因為太像"翻譯"書啦! 眼看著出書日期迫近,這下我和Ken可急得像熱鍋上的螞蟻了,怎辦啦!......(待續)

    
不過,回憶這個進程,有時倒也挺享受的--當融入在第2章的代謝型態成長歷史中,我彷彿和Kelley老爹(代謝型態之父)Watson爺爺(氧化型態之父)Pottenger爺爺(交感型態之父)隔著時空成了忘年之交,感觸感染到他們的加持翻譯        
撰文:袁毓瑩 營養師

      70年以來,第一位代謝型態東方學徒,正接受他們花了泰半生血汗的浸禮--他們深研人體生理學、生化學、細胞學和心理學,並體悟到不管什麼學,當人們生病時就是要回歸修復個人奇特的細胞,給它們對的營養和食品,身體味很爭氣地展現給翻譯公司看,不藥而癒的偉大力量。事實上代謝型態學說,把現代營養學的科學精髓亦發揮到淋漓盡致,營養師們真該好好研讀這本書。      

        我固然不克不及只出一張嘴啦
! 我負責第2,3,7翻譯社9,10翻譯社11章,特別是第7章的三大飲食型態,原文就有76頁,超大章的!硬是讓自己不接演講、不接課、不出門足足閉關三個月,翻完後差點沒成自閉症翻譯期間真的是:吃à翻譯à睡醒à翻譯à做夢à翻譯(反複輪回),體味到"翻譯作家"真了不起 (其實心裏在想:怎麼會有人想幹這苦差事)  
  


本文引用自: http://blog.youthwant.com.tw/myt/club/8/有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜