巴米萊克文翻譯族翻譯社想不到對照好的翻譯就直接用原題目囉翻譯 原文:http://nazolog.com/blog-entry-5162.html (雨)    http://nazolog.com/blog-entry-5163.html (晴) (雨) 某年炎天炎暑難耐,加上全國亢旱不雨,各地人民皆為缺水所苦。 這時候最先泛起各類騷動,像是水位線已低到能看見埋在水庫底下的鄉公所啦、地球暖化 的專欄啦、很賣力憂郁著『如許下去蝸牛就要滅種了』的小學生作文啦,乃至連四格漫畫 『Wataru君』也拿『冰淇淋和霜淇淋哪個對照快熔化』當主題,了局最後他的mmChika 趁哥哥不留意時將冰全吃光了。 我將今天的早報鋪平在地,視野飄往氣候預報的欄位,上頭寫著今朝還沒法預測以後的降 雨機率翻譯 從窗外天色看來的確沒有涓滴行將下雨的跡象,本日照舊是使人膩煩的豔陽天翻譯 「......吶吶、歇息一下吧?」 「做-好-啦,翻譯公司看,第八百隻。」 我的提議完全被當耳邊風,友人K將幾十隻面紙人偶丟到我眼前。 我的工作就是在人偶腰部垂下的線頭貼上膠帶,再一隻隻黏上天花板。 目前天花板已掛有七百隻以上的人偶,恍如就像...呃面前景象我還真想不到形容詞。 我和K兩人從昨晚一向忙到今晨才打造出這幅佳構。 凡是正常人看到這排場都邑嚇一大跳,不外我早已麻痺了。 「假如S也來協助就好啦,居然中途就跑回家,真是冷漠的傢伙阿。」 S是我們兩人的配合朋侪,身為一個正常青年,打死他都不會熬夜做什麼面紙人。 「翻譯公司說這算打工,但不管誰聽到工作內容城市拒絕的啦翻譯」 「阿你不是正在做?」 「因為我沒問工作內容就先應許了阿翻譯」 各人可能已猜到了,我所說的人偶就是好天娃娃翻譯 而且掛在天花板的娃娃悉數都是頭下腳上, 像這樣倒置過來就成了『雨天娃娃』,有的區域也稱為『祈雨娃娃』,K則是直接倒過來 唸做『娃娃晴和』。 祈求轉晴時要掛上好天娃娃,倒過來掛的『娃娃晴和』則釀成乞求下雨。 「我適才看了報紙的本週氣候預告,好像完全沒有要下雨的意思耶......」 「就是如許才促咪阿-産生超乎常理的事才稱得上靈異阿,這是常識吧。」 K邊說邊打開一盒二百抽面紙,抽起最上面那張。 每張面紙都由兩張薄面紙堆疊而成,K靈便的將面紙一分為二,稍微舔了下食指把薄面紙 揉成丸子狀,接著籠蓋上另外一張薄面紙,娃娃頭部綁優勢箏線後再用膠帶固定。 趁熱打鐵的動作幾近可以出師了。 「不外阿,若是明天仍是大太陽的話可別想跟我要回打工錢哦翻譯」 「我才不會咧翻譯應該翻譯」 「沒有應當。」 適才忘記說,我現在人在K家。 也許十五個小時之前K把我叫到他家,於是從昨世界午四點多最先,我就一向待在學生宿 舍二樓最深處的房間裡。 昨世界課後,K詢問我「以後沒事的話要不要來我家打工?工作內容很簡單哦。」 我應許了靈異迷K的邀約,前去他家作靈異實行。 那就是千體坊主。 將一千隻面紙人偶(用什麼紙都可以)掛起來,明天的天氣就會遭到人為身分而改變,這類 術數和千紙鶴有些類似。以上都是從K那聽來的。 人偶頭朝上會轉晴,朝下會降雨。 不外想成功施法還得殺青三個前提。 第一,製作人偶時包在裡面的那張紙必需沾上製作者的少量唾液(聽說其實應當用血液)。 第二,製作者在未完成千體坊主之前絕對不克不及踏出家中一步翻譯 像此刻K就是製作者(所以我外出也沒關係)翻譯 假設半途跑出去會遭受災難翻譯 第三,當一千隻人偶都掛起來後,必需唱誦某首『歌』。 只要製作完千體坊主,歌曲也完全唱完,隔天的氣候就會釀成製作者想要的氣候。 這個流言K也是從網路上看來的,因此他仿佛沒有抱著太大期望。 我小我不討厭靈異事物,加上可以領到打工費,才想說來碰運氣,效果製作時間完全超乎 我預感的漫長翻譯 說其實的,做到最後只有忏悔莫及四個字可以形容。 K說以後要唱的那首歌共有三段歌詞,別的分成晴天和雨天兩種版本。 他只願意告知我這些諜報。 不過說到和好天娃娃相關的歌曲,也許跟我知道的那首兒歌有些聯系關系吧。 在我們馬不斷蹄的趕工中,掛上了第八百隻人偶。 K終於超出九百隻的門坎,即將進入倒數計時的階段。 截至今朝為止我們花費了相當久的時間。 正確來講,包含吃飯和休息總共花了十六個小時翻譯 「唔......好想睡-好愛睏-好想作夢-」 「從適才起頭就很吵欸你,就說不會如何,人類就算繼續工作三天不睡覺也不會死啦。」 「我發現一隻娃娃三塊錢其實太坑人了......換成時薪底子不到兩百塊阿。」 「如今才發現太遲啦翻譯」 K明明也從昨天開始就沒睡覺,卻莫名的比我精神很多。 持續趕工之下,掛在天花板的『娃娃天晴』來到了九百五十隻翻譯剩下五十隻。 頭頂上倒吊著車載鬥量的白色人偶。 從底下往上看會產生我們正牢牢黏著天花板的錯覺翻譯 在我陷入錯覺的同時,距離方針只剩十隻。K也插足掛娃娃的行列,開始進行倒數。 ......997......998......999......1000。 「喔喔-!」 那一剎那,我不由發出打動的叫聲。 總共用了1006張面紙(因為途中有擤鼻涕,結果做到後來還少六張),別的還用掉約300公 尺的風箏線。 膠袋用了一捲半。六張塌塌米大的房間天花板毫無閑暇翻譯總花費時候約為十六小時又四十 分鐘翻譯 千體坊主,完成。 「幹好噁心-」 這是我們處心積慮完成千體坊主後K說的第一句話。 我當下很賣力的在思考是不是要放棄打工費直接痛毆這傢伙翻譯 「不管怎樣就只剩下唱歌啦。阿-以後我一小我來就行了,你也很累了吧,拍謝阿花了這 麼多時候。......對了,打工費。」 K從口袋裡取出錢包,舔了下食指抽出三張一千塊給我。 他也許舔上癮了,快醒醒阿翻譯 「你今天就先回家好好睡一覺吧。」 「......我今天早上第一節有課,以後還要測驗睡屁阿。」 K聽完我的埋怨「阿哈哈」笑了起來。 「真的假的阿-可是齁-人類工作三天不睡覺也不會死阿。所以加油吧年青人 ......然後咧我接下來要睡到中午。好好期待明天的氣候吧。就如許啦,晚安翻譯」 K打開房間角落的摺疊床後直接撲倒在上頭翻譯 看來他是真的很愛睏,才過十秒就睡得跟死人一樣。 我正本還想再發幾句怨言,最後仍是嘆了口氣走出房間。 這時候我再次回頭察看房間內的樣子。 房間主人正在一千隻『娃娃天晴』的壟罩之下呼呼大睡翻譯 我壓根不感覺面前景像有哪裡不對。看來我已經開夜車開到理智都不知道掉去哪裡了。 我決定上第一堂課前最少先去喝杯咖啡。目下當今的眼皮有千斤重。 走出學生宿舍,刺眼陽光隨即迎面而來。 照這類天色來看,明無邪的會下雨嗎?我在講堂中不經意想起這件事翻譯 那天的講課內容在周公的召喚下完全沒進到腦中。 下戰書上課時被坐在我隔鄰的S說「翻譯公司眼睛快閉上了。真是難以置信...到底在幹嘛阿你。」 沒錯翻譯我跑去做了晴天娃娃翻譯真是抱愧。 我把全身氣力都用來抄筆記,十分困難撐到最後一堂課竣事。 手刀奔回家後沒吃飯也沒洗澡直接倒在床上, 或者不到三十秒就完全進入夢境了。 今天報上刊載的四格漫畫『Wataru君』內容呈現在我夢裡翻譯 妹妹Chika正要把手伸向冰淇淋。 不成以。這是妳哥哥腦力激盪下所降生的完美實驗裝配阿。 我正籌算出手阻止,卻在伸手抓住CHIKA妹的刹時蘇醒過來。 手機在響翻譯 身體好繁重。我看向牆上時鐘,三更12點多。 正本想無視來電,但仍是確認了下來電者。 是K翻譯我決議疏忽翻譯 ......響不停翻譯 我認命接起德律風,還來不及靠杯,德律風那頭馬上傳來聲音。 『喂、下雨了哦!』 因為熊熊被吵醒,我還有些半夢半醒,一時半刻聽不懂K在說啥。 雨固然要下啦,不下就麻煩了,本年就是因為缺水讓很多人都傷透腦子。 我腦中回旋著這些念頭,過了幾秒鐘才終於明白對方言下之意。 「欸、真假!?」 我連忙將視野移到窗簾裂縫中的窗戶外頭。 外面萬里無雲翻譯我揉揉眼再度凝視著星空下的景物翻譯 今夜比往常更加敞亮,絕對是大晴天氣。 「......外面天氣很好欸翻譯」 竟然為了開這類無聊打趣把人挖起來,我不由感應忿忿不平,可是K措辭的語氣卻一反常態 ,特別很是正經。 『歉仄,我聽不到,翻譯公司措辭再高聲一點。』 「我說天色很好!」 『喔,這我知道阿翻譯就算如許目下當今照樣鄙人雨。』 我真的聽不懂,明明晴天氣卻鄙人雨,哪招阿? 「你是指太陽雨嗎?只下在K翻譯公司家四周嗎?」 『蛤?太陽雨?......舛訛,外面沒有下雨。』 我被挑起一絲怒火。就已很愛睏了還在那亂。 「誰人阿,你說的話-」 『只有聲音啦翻譯』 K直截了當說道。 『我只聽獲得雨聲翻譯目下當今外面沒下雨吧?對吧?但我聽獲得哦,就算摀住耳朵聲音也不會 消逝。剛最先只是細雨的水平,後來愈來愈高聲了說。看來環境有點不妙阿。』 他絕對不是在唬爛。憑我們熟悉這麼久的交情,這點我照樣知道的。K沒有撒謊翻譯 真的下雨了。在K的心中。 『誰人-固然很難說出口,可是我想拜託你一件事。』 「......啥?」 K仿佛真的感應很難啓齒,停頓幾秒才接著說翻譯翻譯公司如今要來打工嗎?我已準備好材料了翻譯』 聽到這句話我就明確一切了翻譯 「知道了......我去。」 掛掉德律風後我直接走落發門。 在跨上我鍾愛的爬山車之前先打了通德律風給S。固然如今是午夜,但他必然醒著。 S如我預感的接起德律風,躊躇了一下照樣決意將工作全盤托出。 「K說他會付你打工費。」這是我唯一撒的謊。 但S興致缺缺說道『因為晴天娃娃害他產生幻聽什麼的,我不相信這類事。還有你知道現 在是考試週嗎?別白白揮霍兩天的時候阿。』 「是喔......嗯,我知道了翻譯」我掛掉電話翻譯 我也熟悉S好久了,早猜到他會這麼說翻譯 前往K家之前我先到超商購買食品和咖啡。 全力踩著腳踏車,通往大學的那段斜坡踩到我快往生了。 可是雙腳從未停歇,從超商到K家只花了二十分鐘,比平常上課快上許多。 K的房間位於二樓最裡面。房門並未上鎖,我敲了兩下就直接開門進去。 剛進到房內就立刻覺察天花板一無所有, 取而代之的是堆得跟小山一樣高的新製好天娃娃。可能有兩百隻擺佈吧翻譯 K仿佛沒發現我進來了,靜靜地埋頭製作好天娃娃。 他的臉色看起來異常慘白,等我走到工作台旁才發現有人來了。 「唷」K的聲音十分嘶啞翻譯 他從架上拿了筆記本和筆遞給我後,用手指敲了敲本身的左耳。 「......適才起頭釀成暴雨了,如同颱風來了一樣。......抱愧啦,當你想跟我措辭時就 寫在簿本上吧。」 我心裏雖有些震驚,照樣在簿子寫下『知道了』。 跟之前的功課流程一樣,K製作好天娃娃,我負責將它們掛到天花板翻譯 可是K雙手的動作變得緩慢,思維不停晃動,額上浮現層層汗珠。 我寫下『我幫你做吧?』,K只是搖了搖頭。 傳聞千體坊主的人偶必然要由製作者親手製作才行,但今朝才做了兩百隻出頭翻譯 我不由有些焦慮,腦中刹時閃過帶他去醫院的動機,卻又立即想到千體坊主的劃定規矩就是不 能踏出房門一步,不然會遭受災害。可惡,災害究竟是指什麼阿。 頃刻間,我耳邊傳來了雨聲翻譯 怎麼可能有這種事。適才分明還萬里無雲。我立刻轉頭看向窗外,沒有下雨,外頭還是好 天色。 是錯覺嗎?不合錯誤,固然微弱但此刻確實泛起了雨聲。刹時感到寒毛直豎翻譯 難道我也......? 我聚精會神尋覓聲音來曆,發現雨聲並非來自我本身,而是外部發出的。 是K。雨聲正從K的雙耳深處流瀉而出。 彷彿是從他人耳機中傳出的聲音,暴雨的音量大到連外面都聽得見翻譯 對K來說,這種熬煎也許早已超越耳鳴的品級了。 當我意想到這點後忽然變到手足無措翻譯 細心一看,不僅只有額頭,K的手臂也冒出一層細汗翻譯但房間明明有開冷氣翻譯翻譯公司沒事吧?』我把簿子遞到K面前。 K眼神呆滯盯著簿子看了一會,接著發出無力的笑聲,「......慘了」他自言自語道。 我第一次看到K這種樣子。 半個字也講不出來,就算我講了他也聽不到, 只能閉上眼對本身說「總之先冷靜思考看看」。 但是腦中一片空白,完全不知道本身能做什麼。 K的手停下來了。低垂著頭,表情疾苦。 怎麼辦?該怎麼做才好?快想一想門徑翻譯 我一小我能為他做什麼? 此時房門開了翻譯 「阿-還真的在咧。」 友人S出現在門口。 我深深吐了口氣對來者說「你很慢欸。」 正因為我們了解已久,所以我很清晰他埋怨歸抱怨,最後仍是會泛起翻譯 「沒法子阿。先不說這個,他會付打工費的吧?」S問道翻譯 幹此人明明不缺錢。 (晴) 「......然後咧?這傢伙究竟是怎樣?」 就連S走到工作台旁,K都沒發現他的到來。 我取代沒法措辭的K,向S從頭解釋目前為止的狀態。 S聽完後只是「嗯哼......」了一聲翻譯 接著接近K,「我沒聽到雨聲阿。」 「---喂K!」 S靠近K的耳邊大吼,嚇了我一跳,可是K完全無動於衷。 他看到眼前環境又「嗯哼」一聲,不外從語氣聽來,S似乎領略了什麼。 S動筆在本子上寫了些工具,接著拍拍K的肩膀翻譯 K抬開端,眼中帶著些許驚駭。除此之外就沒其它反映了翻譯 K緊咬牙關,拼命忍受暴雨聲帶來的痛苦悲傷。 實際的疼痛感我不得而知,但光從臉色就可以想像那種痛很是人能忍耐。 S指向簿子,想示意K看簿本吧。我探頭瞧了眼,上頭如斯寫著翻譯 『之前祈雨用的晴天娃娃去哪了?』 K默默指向一旁的壁櫥。也許連開口說話都很疾苦翻譯 S打開壁櫥後,裝在透明塑膠袋裡的人偶呈現了。一共有五大袋翻譯 S確認完又走回K的身旁翻譯 『我現在要把這些人偶掃數扔掉,連你剛才做的也是。』 我看到後吃了一驚。之前用的也就算了,為什麼連適才做的也要丟掉? K緩慢地逐一讀過面前每個文字,最後將視野移到S身上。 他疾苦的閉起眼,抬頭對著天花板。K嗓子固然嘶啞,語氣仍然一如平常翻譯 「O-K-我知道了翻譯」 K完全沒問來由。 S點颔首站起身,把桌上人偶全部掃進新的垃圾袋裡,接著對我說「一半給翻譯公司拿翻譯」 還在紊亂狀況的我嚇了一跳,趕緊拿起個中三袋。人偶數目固然複雜,拿在手上卻幾近感 覺不到重量翻譯 「阿-對了。」 正要走出房間的S像是忽然想到什麼,將垃圾袋放在地上後走到K身旁。 他在本子上寫了些字遞給K,K看完點了颔首翻譯 接著S繞到K的背後,伸手勒住K的脖子,不到五秒K就倒下了。 這連續串動作只産生在眨眼之間翻譯 S再度伸手拿起垃圾袋,淡然的呼喊木雞之呆的我「走囉。」 「翻譯公司為為為為什麼阿?」 「因為我問他『你這樣沒舉措睡吧?』,他點頭了阿。」S的語氣跟個沒事人一樣翻譯 「......這招是鎖喉技?」 「不,是裸絞。」 這麼說來,我想到曾聽K說S國高中都是柔道社的, 並且似乎因為他太強了,一天到晚有人來找麻煩,成績百戰百勝的S就成了阿誰鎮上的 ...... 不可,我不克不及再流露更多了翻譯 正本以為要拿去四周的垃圾場丟棄, 但S策動本身的車子,仿佛籌算將人偶丟到更遠的處所。 五個垃圾袋塞滿後座,我抱著第六袋坐在副駕駛座。 車子都開上路了我還是不知道目標地翻譯 「吶、我們此刻要去哪?」 「河濱。這四周的汗見川。」 使人不測的答案。 「河、河川?」 「沒錯。......阿阿,在那之前先去趟酒鋪。」 「酒、酒鋪!?」 「之後需要用到酒。」 我完全猜不透S的設法主意翻譯 不外最少我知道他不成能在子夜的河川旁開喝翻譯 但照樣想不出合乎常理的來由,為什麼要買酒去河畔呢? 為什麼?來由是?我不大白。 「......從一最先就很可疑阿,誰人千體坊主。」 「蛤?」 S停在十字路口等紅燈時忽然啓齒了。他仿佛看穿了我腦中紊亂的思路。 「你們豈非不覺得希奇嗎?」 「是有想過啦......為什麼非得熬夜做一千隻娃娃......」 「我不是指那個翻譯最後的成果不言而喻,那根本不是用來改變天色的神通......而是人對 人下的謾罵。」 紅燈轉換成綠燈那刻車子奔跑而出,腹部到胸口顯著感觸感染到慣性力的壓迫。 「首先從作法來看就很詭異吧。將本身的血液或唾液沾在人偶上施法,不管怎麼想都絕對 與占卜或巫術有關翻譯假設但願明天的氣候改變這個欲望的對象釀成自己的形代會如何?自 己許願在本身身上嗎?」 「......形代是指?」 「就是仿制真品的贗品。謾罵用的稻草人也算其中一種,因為必需用到對方的毛髮或身體 的某部分才能施展效率。」 我看向懷中的上百隻人偶,這裡每隻都沾有K身上的氣味。這麼說來切實其實如斯。 「第二點,做完一千隻人偶後必須唱的歌翻譯......其實我去K家前先上網搜索過你在德律風 裡說的千體坊主,成績立即就找到了。某個靈異網站裡PO出了完全流程,不外基本沒人回 應。假如想祈禱轉晴的話,最後唱的歌就是那首著名的兒歌『晴天娃娃』翻譯翻譯公司應當也有聽 過吧翻譯」 S低聲哼起歌來。 好天娃娃 好天娃娃 讓明天放晴吧 猶如夢裡呈現的天空 放晴的話就給你金鈴鐺唷 好天娃娃 好天娃娃 讓明天轉晴吧 如果你實現我的心願 就給你良多甜酒唷 晴天娃娃 好天娃娃 讓明天放晴吧 假設陰雨綿綿的話 就把你的頭給砍斷唷 「......這是禱告放晴時唱的,若是禱告下雨的話,歌詞會有些分歧。」 S接著哼唱歌詞翻譯 雨天娃娃 雨天娃娃 讓明世界雨吧 如同某天淩晨的大地 下雨的話就給你紅糖果唷 雨天娃娃 雨天娃娃 讓明世界雨吧 假如翻譯公司實現我的心願 就給你很多烈酒唷 雨天娃娃 雨天娃娃 讓明世界雨吧 假設萬里無雲的話 就把你的腳給砍斷唷 「這是祈雨時唱的歌詞,兩種版本聽起來大同小異,不外最後一段都是在描述假如欲望沒 實現,就要加害於人偶。現實上原版的童謠歌詞也有砍頭這段翻譯」 「這和K耳中的雨聲有什麼聯系關系嗎?」 「『人偶們因為怕被危險而拼命想要改變氣候』」 「蛤?」 「網站上講解流程的那一段裡有這句話翻譯......假定人偶沾上唾液或血液後釀成某種『生 物』,而吊在天花板的那一千隻人偶又具有少許意志,他們的意志力會用來做什麼?」 「做什麼......」 「改變天色。不外實際世界可沒那麼簡單,天氣是憑據景象形象而轉變的,光憑人偶的力量什 麼也改變不了。既然如斯,為了不被斷頭斷腳,一千隻人偶可以或許改變的處所還有哪裡?」 S不疾不徐繼續說道翻譯 「就是頭。人類大腦裡的一小塊地方翻譯」 我靜靜聽著S講授。忽然感受能聽到懷裡的人偶們嘰嘰喳喳的。 「但翻譯公司別誤會,我可不認為人偶會有啥生命或意志。」 S微微一笑翻譯我完全不懂笑點在哪。 「......也就是說,這只是一套『標準流程』,經過人類的潛意識或下意識,在製作千體 坊主的過程當中畢竟會『成形』。......做完一千隻人偶需要耗費很多時候和集中力,這時 很輕易遭到心理暗示翻譯『絕對不克不及出房門』也是一個圈套,為了不讓人有喘氣的機會,逼 迫你一次完成。」 按照S的判斷,我腦中理出一條頭緒,但這線索使人異常不快。 「我不知道將這方法PO上彀的傢伙念頭為何,只是純真尋人開心嗎?但他話中所暗示的解 決方式也不免難免太甚惡劣翻譯假如雨下不絕,人們天然會渴望轉晴,是以若將晴雨設為一個組 合,不論是誰都會認為另外一個就是解決方式。」 心臟撲通跳個一直。因為我懂得S言下之意了。 K祈雨後腦中就轉為雨天模式,假設他進展放晴的話......。 「這只是我的猜想......也許跟眼睛有關。」 光。好天讓人想到亮光翻譯眼前無時無刻都有光線,越來越猛烈,越來越刺眼,最後...... 「根基上我不相信幽靈或超能力,但我認為『謾罵』是存在的翻譯應該說就算有也無妨翻譯」 車子停在汗見川沿岸的某間小店前。 店外看板上寫著『酒˙菸』,鐵捲門已拉下。 「某人利用某種方式將謾罵加諸於另外一個人,只要兩邊具有自我意志及大腦,在某種水平 上不管産生什麼事都很正常。」 S說完後獨自下車,伸手敲了敲鐵捲門旁邊的小門。 過沒多久門微微開了條縫。 只見他朝裡面講了幾句話,門馬上向旁敞開,S接著走進店裡。 當他出來時手上多了個一升裝的酒瓶。 「拿著這個。要動身囉。」 「......S,翻譯公司認識店裡的人喔?」 「嗯阿,請他幫我挑了瓶最烈的酒翻譯」 車子繼續行駛在前去河灘的道路上翻譯 當輪胎發出壓到河濱石子的聲響時,S停下車翻譯 河灘佔地其實不寬闊,泊車的地方一旁就是河川。 「好了,這位置應該可以吧。」我不懂S所謂的可所以什麼意思。 S並沒關上車燈,而是直接走到外頭打開後車門,搬出裝滿人偶的垃圾袋。 「接下來我們得不休重覆一樣的動作,不過這比做人偶吊人偶輕鬆多了。」 S遞給我適才放在K家用來寫字的筆。 「我簡單說明一下,接下來要替身偶畫臉,只要看得出來是張臉就行了,不用尋求精緻; 畫好一袋後就直接淋上酒,放進河川裡翻譯懂了嗎?」 我懂,但也不懂翻譯我知道他要我做什麼,但不明白為什麼要這麼做翻譯 我有些躊躇地點颔首。 「......算了,你負責畫臉就好。時間也很晚了,趕快解決吧。」 我在三鼓的河灘上替面紙人畫臉。 嘰嘰嘰、嘶-。隨意撇幾下眼睛鼻子嘴巴就畫好了。超等簡單。畫一隻不用十秒。 但一千兩百多隻究竟不算少,我們兩人默默的靜心進行。 只要人偶塞滿一個垃圾袋就直接倒酒進去, 接著走到河水及膝的處所,順著水流一口吻把人偶倒進河裡翻譯 人偶們漂浮在夜晚的河面翻譯看起來很夢幻,現實上這算長短法棄置垃圾翻譯 「......聽說竣事使命的好天娃娃必須像如許放進河裡。」S突然劈頭蓋臉小聲說道。 是這樣子阿。這種措置方法簡直比斷頭斷腳好太多了。 當一切大功告成時,太陽也起頭爬上東邊天空了翻譯 送走最後一隻人偶後,我和S不約而同伸了個懶腰。 「K他沒事吧......」 「應該不會有事吧。這就是所謂的對謾罵下謾罵。」 「哩供蝦?」 「沒事,我隨意說說而已。不管如何歸去看看就知道了,要走囉翻譯」 我匆促跟在S後頭鑽進車裡翻譯 固然日頭已出來了,開到大學之前照樣看不到幾個人影,就連學生宿舍四周也是翻譯 回到宿舍時,不知為何倏忽回想起我小時刻惹媽媽生氣,跑落發門後又偷偷摸摸從家裡窗 戶爬進去的畫面。 總有種莫名的忸怩感。 不過S彷佛完全沒有這類困擾,他一下車直接大搖大擺走進宿舍。 S筆直地朝K位於二樓的房間進步,我靜靜跟在他後頭, 隨手幫K拿了放在一樓信箱的報紙。 房裡的K依然倒在工作台旁,和我們出門時同樣的姿式, S輕輕踢了踢他的後背。沒反應。再踢。照舊沒反映。 接著S從後方抱起K的上半身,手臂繞過兩腋,將雙手固定在K的後頸部翻譯 S保持這類姿勢略微使了下力,「唉唷」K半張的口中發出奇怪的聲音翻譯 「......嗚、嗚喔!?」 K醒來了翻譯 下一秒S在K眼前伸出自己的食指、中指及無名指,聲如細蚊翻譯 「......這是幾許?」 K還未理解當下的環境,一連眨了好幾下眼。 「幾多?」 S再度低聲問道。 「唔、蛤?......阿,欸-三,吧?」 「很好,聽得見聲音,視力和意識也都沒問題。」 此刻K終於發覺自己身上的轉變。 「喔喔-!真的捏,雨停了......」 聽到這句話刹時,占據在我心頭的高壓猶如輕煙一樣散開。 安心下來後人隨著放鬆,我發自內心打了個大大的哈欠,連帶逼出了幾滴淚。 我打著哈欠,向依然一頭霧水的K解釋前因後果。 明明很當真在跟他注釋,效果那傢伙不斷發出一些「欸-」「哦-」的惱人語助詞。 算了,此次就放過他吧翻譯 「......居然是詛咒喔,豪恐怖阿,並且這是隨機攻擊吧?」 「要漫衍這種東西用網路當序言再合適不過,但會隨意相信的人自己也有錯就是翻譯」 「阿-那個,我真的有在檢討了啦翻譯......這次實在太疾苦了,真的很慘,下一次不會再 做這類事啦。」 「再有下一次我就不管你去死了。還有快付我打工錢阿你這傢伙。」 「哈哈哈,又再開頑笑了你。」 我在一如往常安甯發揮的相聲同伴後頭看著適才從信箱拿上來的早報。 一週天氣欄上接連畫了六個好天記號,最後一格出現了雨傘圖案翻譯 我腦中浮現某個動機翻譯 假如說謾罵是致使這次事務的主因, 我從K耳邊聽到的雨聲也算是詛咒的產物吧? 我不知道。謾罵可能也會傳染。不管好的方面抑或壞的方面。 證據在桌上攤開的簿子裡,當時S勒昏K之前寫下的那段話。 『因為耳鳴沒設施睡嗎?』 下面還有一行字, 『展開眼以後,一切城市竣事。』 莫非這就是S口中的對謾罵下謾罵嗎? 趁便分享一下四格漫畫『Wataru君』今日內容, 『挖空心思想去郊遊的Wataru君做了一百個好天娃娃吊在陽台上, 連太陽本人都驚呆了。』 K看完漫畫後冒出一句稀裏糊塗的講話翻譯 「能贏過搞笑漫畫也算一種Occult吧......」

以下內文出自: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1429644395.A.A7C.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    claraua5a02 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()