中古英語翻譯翻譯社

糊口中間/綜合報道

圖/翻攝自臉書

圖/翻攝自臉書

圖/翻攝自臉書

台灣知名設計商品平台Pinkoi在臉書上公然徵求「翻譯人員」,需要具有「日文或泰文口說能力」,7小時的運動薪水卻只有「115元」,比勞動部新規定的每小時120元基本工資還要低,引發網友們撻伐,痛批「 打文創之名、行剝削之實」根本是全台灣最大文創抽剝平台!

即時掌握更多重大新聞,請按讚追蹤【三立新聞】粉絲專頁 》
http://www.facebook.com/setnews

註:勞動部劃定,自104年7月1日起,每月基本工資由19翻譯社273元調劑至20,008元,調升735元,調幅約3.81%;每小時基本工資則比照每月根基工資之調幅,由115元調整至120元。

Pinkoi在臉書上公然徵求具備日文或泰文口說能力的翻譯人員,但時薪卻只有115元,如斯低廉的薪資讓網友們群起砲轟!接踵默示要抵制該公司的產品,生氣的說:「翻譯公司們的創意要錢?他人能力就不需要錢嗎?115台幣這種瞧不起專業人材的價碼你們敢開?」還有人建議假如要用這類價錢找人,倒不如直接哄騙「Google翻譯」,連錢都不消花!另外也有從事口譯相幹工作的人回應:「超欺侮人的115元,我昨晚接的案子一小時1500元,英翻中,供貴公司參考翻譯

圖/翻攝自臉書

新公告立即引發網友討論,Pinkoi官方卻用「一模一樣」的說詞回覆每位網友,固然今(26)日正午告急在臉書發新通知佈告,將翻譯人員的時薪調整為300元,此舉卻讓網友更火!怒罵:「都已一堆人跟你們講市場行情了翻譯公司們還在300/hr,這已不是誤解了,你們是真心瞧不起翻譯專業。」消極的處置懲罰體例仿佛平息不了眾怒,也讓更多人品評基本不尊敬專業。



文章出自: https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=67510有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜