學術論文翻譯推薦翻譯社線上報名(因場地限制,本所保存接管報名與否之權利) James St. André (The University of Manchester) :Historicizing Translation Theory in the Late Qing and Early Republican Period 劉紀蕙(交通大學社會與文化研究所):倫理翻譯:王國維問題初探 Barak Kushner (Lecturer, Dept. of East Asian Studies, University of Cambridge):The Colonization of Cuisine and the Translation of Empire 蔡祝青(輔仁大學比較文學研究所博士候選人):譯作的來生:試論《巴黎茶花女遺事》在中國之撒佈 唐欣玉(復旦大學中文系博士生):然筆墨生活生計,倘有合理價值,自無自外之理—陳壽彭、汪豐年就翻譯China Sea Directory的論爭 關詩珮 (Ph.D. Candidate翻譯社 School of Oriental and African Studies翻譯社 University of London):現代性與記憶:「五四」對林紓文學翻譯的追思與遺忘 Gloria Kwok-kan Lee (Research Student翻譯社 Centre for Intercultural Studies翻譯社 University College London) :Specialists翻譯社 Translators—The Translation Projects of the China Foundation for the Promotion of Education and Culture「翻譯:東亞與西方」國際青年學術研討會 (祝青)
以下內文出自: http://blog.sina.com.tw/late_qing/article.php?entryid=574906有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
- Oct 04 Thu 2018 01:41
「翻譯:東亞與西方」國際青年學術研討會 (祝青)
會議時間:2007年12月3~5日(禮拜一~三)
會議所在:國立臺灣師範大學藏書樓校區博愛樓5樓504演講廳
主辦單元:中心研究院中國文哲研究所
香港中文大學中國文化研究所翻譯研究中間
國立交通大學社會與文化研究所
國立臺灣師範大學翻譯研究所
此研討會與近現代相幹議題者以下:
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言