でっかい海(うみ)はヨ~ 浩大的大海啊
第一影片(村木賢吉演唱)供應者:ajiroclubさん
つらい漁師(りょうし)に たえて来(き)た辛苦的漁夫生涯要能忍耐下來
原唱:村木賢吉
作曲:佐義達雄
右(みぎ)にてぐすを 左(ひだり)で ろこぎ 右手拿著垂綸線 左手划著槳
村木賢吉的日文演歌─おやじの海─老爸的海
老爸的海
シブキ 立(た)ち込(こ)め打(う)ち寄(よ)す波(なみ)に面臨海浪拍擊過來 飛沫瀰漫四濺
ㄧ度(いちど)荒(あ)れたら 岩(いわ)をも砕(くだ)く一旦洶湧起來 都會把岩石打壞
作詞:佐義達雄
そんな おやじが いとおしい 那樣的老爸 多麼值得愛惜
入道雲(にゅうどうぐも)がヨ~ 天空的積亂雲喔
でっかい=浩大的很大的;育てた=下一段動詞的育てる,る直接刪掉+た成曩昔式=養育;シラガ=白髪;増えて=下一段動詞的増える,る直接刪掉+て成連用形=增多;はだ身=肌身=身體;しみた=上一段動詞的滲みる,る直接刪掉+た成曩昔式=滲透;荒れたら=下一段動詞的荒れる,る直接刪掉+たら=一旦澎湃的話;砕く=五段活用動詞的砕く=碎裂;立ち込め=動詞適用:五段活用動詞的立つる之第三段語尾つ要改成第二段ち,跟下一段動詞的込める,為成立ち込める=瀰漫;打ち寄す=兩動詞適用:五段活用動詞的打つ的第三段語尾つ要改成第二段ち,跟五段活用動詞的寄す,為成打ち寄す=拍擊過來;てぐす=天蚕糸=垂綸線;ろこぎ=櫓漕ぎ=槳;たえて来た=下一段動詞的耐える,る直接刪掉+て成連用形+不劃定規矩動詞的来(く)る,改成過去式来(き)た=忍耐下來;どこか=何処+か=某處,か為不肯定詞;似ている=不劃定規矩動詞的似る,る直接刪掉+て成連用形+いる以成現代進行式=正像著;にらんで=睨む的五段活用動詞之第三段む改第二段み+で,但にらみで拗口不好唸,故撥音便為にらんで=瞪著;想い出して=兩動詞合用:五段活用動詞的想う的第三段語尾う要改成第二段い,跟五段活用動詞的出す,為成想い出す,其語尾第三段す改第二段し+て成連用形=想起了;たえて行く=下一段動詞的耐える,る直接刪掉+て成連用形+五段活用動詞的行く=堅忍下去
海(うみ)はヨ~ 海はヨ~ 大海啊 大海啊
想(おも)い出(だ)しては たえて行(ゆ)く 想起了老爸 我就可以堅貞下去
俺(おれ)を育(そだ)てた おやじの海(うみ)だ 是老爸的大海 養育了我
つらい時(とき)には入道雲(にゅうどうぐも)を 在艱辛的時
汐(しお)のにおいが はだ身(み)に しみた 海水的氣味 滲透肌膚
翻譯:林技師
今(いま)はヨ~ 今はヨ~ 此時啊 此刻啊
刊行:1972文章來自: https://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/240870782-%E6%9D%91%E6%9C%A8%E8%B3%A2%E5%90%89%E7%9A%84%E6%97%A有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
留言列表