翻譯若有毛病或不當煩請不惜斧正翻譯
----------------------------------------------------
しゅかすがたと発売日決定
2018-05-12 19:43:36
https://ameblo.jp/shuka-saito/entry-12375460679.html?frm_src=favoritemail
こんちゃん。
大師豪。
昨日 B.L.T. VOICE GIRLS Vol.34が
発売されましたよっと!!!
昨天B.L.T VOICE GIRLS Vol.34
發售了唷!!!
#しゅかすがた で斉藤、登場中
今回は、グランピング!!!!!
斉藤我,在#朱夏風情 裡登場
此次是,奢華露營!!!!!
めっきりここ数年インドアになってしまったけど
こーゆ撮影とかではなんだかアクティブに
雖然近幾年顯著地轉向室內舉動為主了
在拍這類的攝影時候又感受有點舉動感
撮影だからこそアクティブになれるのかも翻譯
可能正因為是攝影才能有運動起來的感受吧。
ほんとは、結構アウトドアだったけどね~翻譯
其實啊,之前真的是戶外型的啦~。
んまそんなこんなで
今回のオフショット!!
所以就是如許
這次的幕後照片!!
今回の衣装は、赤がなによりポイント
赤ってやっぱり大好きっ
此次的衣服啊,紅色是最大的看點
公然很喜好紅色呢
https://imgur.com/DL5c00i
https://imgur.com/FSHUQSq
https://imgur.com/jLguQvJ
https://imgur.com/LM2B8Nh
ホットドッグが激うまでした。
熱狗真的超好吃。
https://imgur.com/juU0Xk9
https://imgur.com/SMYG6za
https://imgur.com/t45E3Sd
こんなかんじで、珍しく雨が降りまして
やられましたわ翻譯。
でも、途中から少しずつ晴れっぽくなったの!
晴れ女だから、やっぱりそこは!笑
大要是這種感受,很罕見的下了雨
被擺了一道呢。。
不外,一段時候後就略微有點轉晴的感覺了!
果真我還是個晴女嘛!笑
んで、雑誌内でおしらせもついにでましたが
然後咧,在雜誌裡也終於通知佈告了的
写真集の発売日がよーやっと発表されました!
その発売日は!
寫真集的發售日終於公然了!
發售日是!
8月16日
わたくしの降生日、8月16日に
発売が決意いたしました
就在我的生日,
決議在8月16號那天發售
んん。最高のプレゼントでございます
わたしのひとつの夢でもある写真集
摁摁。真的是最棒的禮物了
算是我此中一個胡想的寫真集
それが、誕生日にだせるなんてっ
幸せですなっ。
而它居然能在生日那天出版
真是幸福啊翻譯
そして、ロケ地が
然後,外拍所在是
沖縄~!!いやあ~!!!!!
やばい!最高の範疇!ぶちあげよ!!!
沖縄~!!唉呀~!!!!!
牙敗!最棒的所在!爽翻啦!!!
なんだかんだ、日本がすきっ。
写真集っていったら海外!が多いイメージだったけど
不管怎麼說,照舊喜好日本翻譯
固然說到寫真集就是海外!的印象對照多就是了
わたしは、沖縄っ!!
最高の1冊になるように担当者の方と
力を合わせて素敵な作品をつくってます
就決議是,沖縄!!
為了交出最棒的一本寫真集
會和負責團隊攜手打造出最完善的作品
はやくみんなに見て欲しいから
早く8月になんないかな~!!!
好想讓大家趕忙看到
所以8月能不能快點光降呢~!!!
諸々の情報は雑誌とかに載ってますが
☆タイトル、イベント、定価などの具體は
こちらのHPサイトにて随時掲載予定
とのことなので、チェックしてねっ!
固然各種諜報有刊載在雜誌之類的處所了
關於☆題目名、活動、訂價等等的資訊
會隨時在這邊這個網頁更新(http://zasshi.tv/s)
所以各人要注意一下哦!
。。。
イベント。翻譯。。
活動。。。。
なんと!!みんなと会えるかもねっ翻譯むふ
居然!!能跟各人晤面的模樣翻譯姆呼
https://imgur.com/45VJcd3
このへんで翻譯
話就到這邊。
----------------------------------------------------
咻卡的第一本寫真集,而且是在生日當天發售
懇請人人多多撐持。
來自: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1526132324.A.6FF.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
- Dec 11 Tue 2018 04:15
[翻譯]斉藤朱夏Blogしゅかすがたと発売日決定
close
拉克哈文翻譯翻譯社
全站熱搜
留言列表