巴厘語翻譯翻譯社

A:我們一向以來聲明許諾供應的稿件後續辦事:凡經碩博翻譯社>翻譯/點竄的稿件,假如客戶對稿件品質不惬意,我們會負責稿件的後續點竄,直到客戶惬心為止。不外通常這類情形很少泛起。

 

 

Q:可處置懲罰提交格式的檔案?

Q:我覺得日文翻譯>費用很高承受不起,選擇自己翻譯後再提交修改是否是更適合的選擇?

Q:能處置的專業範疇包羅哪些?

 

A:我們能理解大部份利用者對網上生意業務有所提防,但是我們是註冊的翻譯公司>,可上彀查詢我們的經濟部公司資料翻譯另外一方面,為認識除客戶的疑慮,利用者都可到公司取稿翻譯

 

A:字數555之內的資料收費為500元,字數在555以上的資料費用依照2/字的標準收費。

A:初級點竄(搭配毛病,說話使用欠妥,且錯誤率在30%之內):10/100單詞閣下(需供給中文原文) 中級點竄(連詞及從句表達失誤,術語及專業習慣用語或專有名詞改正,且毛病率在50%之內):20/100單詞(需供給中文原文) 高級點竄(多處長句表達失誤,措辭風格批改,上下文同一等綜合性失誤,毛病率在70%以上):40/100單字(需提供中文原文) 關於各類類型修改的具體申明,請參考英文論文翻譯>點竄翻譯

Q:我付了錢,受愚怎麼辦,翻譯公司們有何保障?

A:原則上我們不推薦這種方式,因為修改過程可能比翻譯過程更為耗時耗力,故而其費用可能比日文翻譯>費用更為高昂,您可以參見我們的點竄辦事以瞭解整個流程和費用計算翻譯

A:我們本身的翻譯與審稿專家有著多種學術後臺而且具備處理數理科學、化學化工、醫學、情況科學、建築、工程、經濟、貿易、社會科學、藝術、文化等範疇稿件翻譯/修改的富厚經驗。

 

Qpdf檔案如何進行字數統計?

 

 

 

A:語際充實瞭解,實現說話的準確翻譯的兩大體素即術語和邏輯。不須嫌疑,我們在說話組織佈局方面有著豐富的經驗和專業實力;對於您十分專業的研究領域,我們固然可能並未有過實際翻譯經驗,不過我們一定有過相幹範疇的翻譯經驗,這使得在邏輯和術語上我們可以經由過程類推和查詢實現準確的翻譯。在需要的情況下,我們會經由過程與您增強溝通來到達最佳翻譯結果。

Q:為什麼以“字數(不計空格)”為統計標準而不是“字數”或者“中文字元”?

Q:能否依照專業期刊要求來進行排版?

A:我們的翻譯稿件供應免費的根基的排版,可包管您的譯文版式整潔,字體同一。憑據特按期刊特定花樣要求排版費用另計。

 

A:加急翻譯分為幾種情形:

 

 

 

Q:翻譯品質怎麼包管?

我想要論文翻譯,請問是怎麼收費的?

 

返回Q&A

A:一般利用者其實不瞭解,中文和英文字數有一個相對固定的比例,其值為中文字數:英文單詞書=1.61左右。所以,當您給出5000字的中文資料,其譯文英文單詞數約為3000字擺佈;當您給出5000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字數約為8000字擺佈。

 

A:我們支援銀行匯款、郵局匯款的方式付款,使用者可以選擇自己便利的付款體式格局翻譯

 

Q:中文和英文字數不同?

Q:加急翻譯是怎麼收費的?

 

Q:一般多長時候可以翻譯完成一份稿件

A:凡是用戶會對自身的翻譯或英語寫作水準有一個衡量,而修改類型終究是由翻譯組審校專家來定的。翻譯點竄類型取決於您的文章現有的整體品質和投稿標準要求的品質之差。

A:對於您特定專業的稿件我們會安排具有專業高度相幹性的人員進行翻譯,並應用專業辭彙庫來進行術語確認。我們的客戶本身可能在其所屬範疇已有了很深的造詣,而翻譯人員所能施展的感化在於把語言的優勢發揮到極致,應用說話自身獨有的規律去轉達作者的原意翻譯我們的翻譯>團隊成員既包羅英語檢定證書或英文翻譯>資曆證書取得者,也包括非英語專業理工、人文專業研究佈景的博士生、研究人員。通過寫作,專業性和說話構造性可以獲得精良的互補,經由過程團隊成員間的溝通和默契,我們可實現翻譯項目標團隊性處置翻譯

A:一篇近3000單詞的英文論文英譯中的翻譯費用一般在3500元以上,譯為中文後中文字數約為5000字。

A:以“字數(不計空格)”已遍及成為翻譯>字數統計的標準。在進行文章的字數統計之前,我們建議客戶或者主動刪去沒必要要進入統計的英文字元。剩下的中文部分,包孕標點符號和上下標都需要進入字數統計翻譯因為我們處置懲罰的文章作為整體,標點符號是可以決意句子意思的元素,也就是說我們一樣將標點符號的意思慮慮進譯文中了。化學式,數學公式上下標細節我們也都會考慮,並負責耐煩的在譯文中準確的書寫,而處理這樣的符號涓滴不比翻譯更節約時間。我們建議作者將不需要翻譯的內容包括符號盡量刪去,這樣將使得字數統計更加合理翻譯

A:我們建議用戶一篇文章最少留23天時間進行翻譯處置,一方面是因為翻譯部門每天都排滿專案,您的專案也許會有恰當的緩衝時候。另外一方面我們可以按照正常速度處置懲罰每一個客戶天天3500字以內的文字翻譯量。若是您有一篇3000字以內的日文翻譯>稿件,我們會建議您留出23天時間來處置,但假如您要求一個工作日內處置完畢,平日情形下我們也是可以知足您的要求的翻譯

 

Q:論文英譯中收費標準?

A:我們對學術類資料翻譯的根基收費標準是中譯英2/字,英譯中2.5/翻譯但不排除特別難度的資料採用非凡報價。如中醫資料,歷史考古,古漢語,哲學等等難度艱澀的專業資料。

A:我們供給的點竄辦事只涉及改正語法錯誤和調整不准確不得當的句式佈局等毛病性身分,對自身無語言問題的句子,碩博翻譯社>將不會做出調劑。

Q:文章點竄完能包管到達什麼水準呢?

 

Q:我想要翻譯一篇文章,請問是怎麼收費的?

Q:點竄包括潤飾?

A:我們一向以來有保密政策聲明護衛作者的隱私權和著作權和版權,由於翻譯專案都是經由公司內部的專職人員進行處置,並且,每位翻譯團隊成員都與公司簽署保密條款,所以能有效的保證資料保密性。如果客戶不放心,還可與我們簽定額外的保密和談。

Q:怎麼知道我的文件進行了哪些改動?

Q:文章還沒有頒發,能保證隱私和安全嗎?

A:那樣沒法肯定地說,請你把稿件發過來我們看過才能決意。

 

Q:我想瞭解翻譯我的資料的人員都有著什麼樣的靠山

 

 

 

A 對於一般的pdf檔案,我們會用特殊軟體進行中文或英文辨認,製成word檔案進行統計。非凡pdf檔案不能通過辨認或轉換製成有效的word檔案的,將通過估算字數體例來統計。

Q論文翻譯>摘要怎樣收費?

A:無論您對文章翻譯的品質要求若何,我們都邑依照語際的品質標準嚴酷翻譯,這是我們的原則,是以翻譯費用不會因為您對品質的要求下降而削減。

A:對於學術論文翻譯>而言,直譯是我們一向以來採用的翻譯原則翻譯這與大眾文學和時事新聞類資料翻譯不同翻譯因為學術資料語言的嚴謹性,譯者被要求嚴厲按照作者所表達的意義來進行語言文字轉換,不能本身私自添加、刪減或者改動字面意義,以避免論文翻譯>過程中的專業性曲解。我們的翻譯組其實不能取代您進行研究,也不克不及成為您的導師。但我們能充實闡揚出說話的感化,增強您的英語說話言表達能力。

A:您的稿件定稿 線上提交檔案或將文稿發送到指定郵箱→ 系統為您發送報價郵件 付款 啟動論文翻譯>/專案 譯文/修訂稿返回 回饋具體流程請見辦事流程翻譯

4000字以上1萬字之內稿件24小時加急翻譯>(週一至周日)或者4000字之內稿件週六~周日或節假日24小時加急翻譯收費為原翻譯費用×1.51000字之內稿件24小時加急翻譯(週一至週五)可按照作者緊急程度免費放置,不加收加急費用;1000字以上4000字之內稿件24小時加急翻譯(週一至週五)收費為原翻譯費用×1.2。要求以跨越每個工作日4000-1萬字以內的翻譯效力完成資料翻譯的,加急翻譯收費為原翻譯費×1.5翻譯要求以高於逐日一萬字以上的翻譯效力處置懲罰檔的,請致電+86-10-87748760提前預約。

Q:為什麼稿件直譯的痕跡很顯明?

A:請提交.doc, .txt, .pdf, .ppt, .jpg, .gif等常見花式檔案。非凡格式檔案或特殊外掛程式會致使檔案上傳不成功。另外,.docx檔案請轉存為支持MS Word2003版的.doc文件提交。翻譯>專案組每每會在MS Word中來處置懲罰您的資料,最終發送的終稿也是以.doc格式檔發送給您的。

Q:我的專業範疇全球做研究的人數異常有限,語際有如何的掌控準確翻譯我的文稿?

Q:假如我對文章翻譯的品質相對不是那麼嚴酷,翻譯費用能否下降?

A:資料翻譯收費是按照字數統計和翻譯或點竄類型。基於中文統計“字元數(不計空格)”數值計較。您可以參看我們的辦事報價。

 

A:語言語法問題都避免了,所以是根據你的文章來肯定點竄類型的。

 

Q:今朝我的文章在語法上應當問題不多,可是表達上可能有些單調,這是投稿的隱諱,你們能解決嗎?

我們將會用MS Word軟體自帶的“修訂”功能會顯示出所有我們所修改的痕跡,以紅色(或藍色和綠色,取決於您的設置)標出翻譯審稿專家給您的诠釋、疑問或建議將會以批註情勢標注翻譯經由過程MS Word的修訂功能您可清晰方便的查看修改的細節,如果承認修改後的內容,只需選擇認可的段落或選擇全文,點擊“接管所選修訂”(圖示),所有之前的不當表達體例都消失了,留下點竄後的全文,不帶修改痕跡翻譯

Q:如何付費?

 

Q:是不是所有的文章內容收費都是固定的?

A:給出中文原稿這個問題應當可以解決翻譯

Q:三種類型的點竄有什麼分歧?

Q:我怎麼定位我的英文翻譯>文章需要進行什麼樣的點竄?

 

Q:我是直接用英文寫的,沒有中文稿,可以進行修改嗎?

 

 

 

Q論文翻譯>的辦事流程是什麼樣的?



以下內文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/nathan6666/post/1320559266
有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    claraua5a02 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()