跳到主文
部落格全站分類:攝影寫真
資產翻譯推薦語言翻譯公司
●大學入學測驗中心106學年度學科能力考試試題/國文考科標題問題看這
學測作文考了20幾年,本年初次在標題問題中出現英文,但以往在問題申明中,也泛起過英文字,例如有一年泛起「pho」(越南麵),要考生自訂問題,用一名外埠觀光者的眼光,從新對待翻譯公司棲身的故鄉。
還有一年的問題說明泛起wto(國際商業組織);民國87年問題則泛起lee、levi's牛崽褲,要考生從「追求風行,顯露自華碩翻譯社」或「尋求風行,迷失自我」為題,選一個立場再提出見解。
學測國文作文題目中,初次泛起英文字翻譯圖/取自信考中間網站 學測國文作文自民國83年開考至今,本年首次在問題中泛起英文字,考「關於經驗的n種思慮」,板橋高中國文教員官廷森說,考生不僅須連系事例與觀念,還要扣緊標題問題「n種」來發揮,除選材須足以支撐論點外,還須施展聯想力,提出多元概念。圖/取自信考中心網站" title="學測國文作文問題中,初次泛起英文字。若僅暢談經驗好壞利弊,缺少深度與創意,沒法得高分。94年/落空 95年/雨季的故事 96年/走過 97年/假如其時...... 98年/困境 99年/飄流木的獨白 100年/學校和學生的關係 101年/自勝者強 102年/人世興奮 103年/通關密語 104年/我看歪腰郵筒105年/關於經驗的n種思慮來自: https://udn.com/news/story/9/2242179有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
94年/落空
95年/雨季的故事
96年/走過
97年/假如其時......
98年/困境
99年/飄流木的獨白
100年/學校和學生的關係
101年/自勝者強
102年/人世興奮
103年/通關密語
104年/我看歪腰郵筒
105年/關於經驗的n種思慮
raymonandrfsx
claraua5a02 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
留言列表