美語口譯人員翻譯社

 

To: DAOF

E. 在無揭穿方的事先許可下,不得以任何體例,對於該資訊,或其任何部分,擅自進行解譯、拆解、或進行反向工程,也不得促使或許可他人,進行此功課或意圖進行此作業翻譯

C. Will not disclose any part of the Information to any employees other than those with a need to know the Information to accomplish the purpose set out in Exhibit B.

Each party agrees to use the same standard of care with respect to its obligations in A-E that it uses with respect to its own proprietary and confidential information翻譯社 but in no event less than that of a reasonable care.

保密合約書內容翻譯(英翻中成案)範例,供給參考:

D. Will not copy or reproduce, in any manner, any part of the Information for the purpose other than the Discussions, without the permission of the Discloser.

本合約雙方在此同意,遵照上述AE條目的內容,悉如照顧本身的秘密資訊,以溝通標準盡善意的賜顧幫襯義,保管該秘密和專利權資訊,並且不得疏忽照顧之職責翻譯

 

D. 在無揭露方的事前許可下,不得以任何體式格局,拷貝或複製該資訊的任何內容,進行非關作業接洽的資訊利用翻譯