close
約魯巴語翻譯翻譯社

What is your job ? 


請試著翻譯以下的對話 (中翻英 ): 
去過一次。
以上兩個例子告知我們,要當個稱職的國貿助理,英文真的不必很強,因為翻譯公司究竟結果只是助理,然則也不克不及爛到讓想教你的人都不知從何下手呀!公司絕對會給助理進修的機遇,不過翻譯公司至少要具有根基能力或足以入門的水平,才有資格踏進這個範疇。公司付你薪水,是請你來工作,而不是來當學生的!即便是需要的職前或在職訓練,也不能從零入手下手吧,這是交卸不外去的啦!這就比如你要先會走路,有點節拍感,我才能教你怎麼跳舞一樣翻譯 
翻譯公司來歲暑假有什麼計畫?

成親了翻譯
例如: 翻譯公司的工作是什麼?
還有一名助理,文書處置和做事效力都是一級棒,由於一心想成為國貿人,所以多次向 AYA 流露,希望從一般行政助理調任國貿助理。為了實現好夢,她專程自費報名會員制的英語補習班,天天去上課,特別是貿易英文課,更是每堂必到。在她正確的翻譯了幾篇英文手劄,並試打了幾封還算通順的開辟信以後,我贊成讓她嚐試擔任國貿助理的工作。 




後來 AYA 才知道,原來她讀的能力還 OK,因為可以猜,根基的開辟信也還可以應付,因為有範本可以抄翻譯可是除此以外,她的英文水平只能用慘不忍睹來形容,她也坦承,去上英文課從頭到尾根本都在鴨子聽雷翻譯 
(以上沒必要逐字翻譯,只要表達出完全而正確的意思即可。) 
I am a teacher.
我目前住在台南,來歲將搬去台北。

若是翻譯公司不借助任何東西,就可以立刻寫出謎底,那示意你已熟習各項常用的基本文法與時態,只要略加練習,並多觀摩一些典範,就足以勝任助理工作。假如你只需要一些輔助東西(如字典或翻譯機),就能在 20 分鐘內寫出謎底,那表示你已具有入門資曆,只要再加把勁,也頗具潛力翻譯若是以上問題讓你瞠目結舌、舉筆維艱,那表示你可能要從頭把英文再 review (溫習)一遍,好好把文法搞懂再說吧。 

菜英文也能做貿易 ?


以上考題沒有所謂的標準謎底啦,文法跟意思對了就能夠,假如你覺得沒掌控,無妨請週遭同事或教員幫你看看囉。 

所以結論是:如果你想在貿易界出人頭地,英文能力真的是必備的幾把刷子裡頗具分量的一把。但是若是怎麼努力,英文還是說得 alibuda,寫得 budabuchi,那仍是不要太委曲,或許轉往其他部門或轉換其他工作,會有更好的發展也說不定哪 !
How poor your English is ?
我計畫暑假帶全家去日本度假翻譯

你對目前的生活對勁嗎?


沒想到上班以後才發現,她寫得還真不是通俗的爛,雖然 AYA 搬出獨門秘籍及各式範本供她參考(實際上是請她光明正大的剽竊啦,貿易手劄正本就是從剽竊入門),她照舊能拼集出牛頭過失馬嘴的版本,尤其是過去式、此刻式不分,該加 s 的不加,沒必要加 s 的,她倒喜好錦上添花,讓 AYA 哭笑不得。AYA 最後寄望她在參展時能闡揚功能,不虞由於她的費洛蒙其實太強,AYA 在會場回答她最多的問題不是:『那位客人想知道我們產品的價錢耶,怎麼報?』而是:『那位客人想知道晚上可不行以請我吃飯耶,怎麼辦?』 
 
不意有一天她俄然跑來告知我:『 我實在憋不下去了,能不克不及請妳告訴我,be 動詞跟助動詞到底有什麼不同?為什麼我不能說: Where are you live ? 而一定要說 Where do you live ? 』AYA 聞言只覺一陣天旋地轉,手足無措。過了半天才回過神來問她:『 這 …… 這個問題妳不是國中就應當搞清晰的嗎? 妳 …… 也未免憋太久了吧?』
 
雖然不是很合意,然則可以接管。 
那麼究竟要具有怎樣的說話能力,才算可以勝任最根基的國貿助理工作? AYA 出幾個標題問題考考人人,若是翻譯公司對本身的謎底很有掌控,那應當算是通過最低門坎了!以下只是針對寫的部份,因為當助理,寫的能力最主要。至於其他的部分,還是老話一句,只要有心,假以光陰,必有所成翻譯AYA 的英文也是靠自修及職場的磨練,既沒上過補習班,也沒留過洋的啦! 



你有幾個小孩?
翻譯公司之前去過日本嗎?
你結婚了嗎?
翻譯公司住在哪裡?

題目很簡單的啦,但是若是答不出來,那示意你的英文水平真的有待加強喔! 

Are you ready ? OK翻譯社 Go!
我是一個教員。
AYA 曾碰過幾位對國際商業很嚮往、也很有樂趣的業務助理,個中有一名說起英文來頭頭是道、絕不怯場,雖然文法不見得准確,字彙能力也不足,然則由於長相甜美又極具親和力,所以 AYA 後來也破格錄用翻譯為什麼說破格呢,因為她一最先就跟 AYA 報備,坦言她的英文水平是四缺三,聽、說、讀、寫只有 "說" 還算差強人意。AYA 心想,20 歲出頭的小女生,英文能說這麼溜的真的不多,並且長得又這麼面子,派去參展,光當公司的門面就値回票價了。更況且,說都能說成如許了,寫也應該差不到哪裡去吧 ? 於是連筆試都免了。 
我有兩個小孩,一個兒子和一個女兒。



本文引用自: http://blog.sina.com.tw/aya_trade/article.php?entryid=3941有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 claraua5a02 的頭像
    claraua5a02

    raymonandrfsx

    claraua5a02 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()