教育部體育署27、28日兩天在彰化舉行全國體育行政主管鑽研會,體育署發布新聞稿,內如首要說明全民參與體育、國民體育法批改與單項協會改造、體育新南向政策等,但新聞稿卻出了大包,失慎將「下層選手」誤打成「雞雞選手」,隨後緊急修正文字翻譯
至於體育的新南向人材培養計畫為「供給優良教育產業專業人才雙向培育、擴大雙邊青年學者及學子交換,和擴大雙邊教育合作平臺。」
體育署發出新聞稿後,大約半小時發現重大毛病,緊迫將文字點竄為「基層選手」。(圖/截自體育署新聞稿)" src="http://attach.setn.com/newsimages/2017/03/27/855623-XXL.jpg" />
▲體育署新聞稿出包,赫然呈現「雞雞選手」不雅觀字眼翻譯(圖/截自體育署新聞稿)
根據體育署新聞稿,「本次研討會以全民介入活動為主體,包括國民體育法批改後對民間團體的影響,及新南向政策推動方針。
記者蕭保祥/台北報道
體育署也說,「國民體育法此次修法涵蓋層面較深,包關體育集體親等與好處迴避原則、財政透明化,和處理體育團體與鍛練選手間紛爭之專責仲裁機構等,秉承組織開放化、營運專業化、財政透明化、績效審核客觀化,期共創體育運動發展的新局。」
本篇文章引用自此: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=237531有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
文章標籤
全站熱搜