- Aug 19 Sun 2018 11:51
中文歌詞翻譯 Taylor Swift
- Aug 19 Sun 2018 01:00
真聚斂!Pinkoi徵翻譯人員 時薪比根基工資還低
- Aug 18 Sat 2018 03:02
[LINE]貼圖日文翻譯
拉賈斯坦文翻譯翻譯社
一排...
- Aug 17 Fri 2018 15:22
貓科營養的低磷無骨食譜
馬來西亞語翻譯翻譯社
每百大卡163mg的磷含量到底算高還是低?市情上的商生根據我看到的資料,每百大卡的磷含量大約是300mg;而所謂適合腎貓的低磷主食罐,磷含量是每百大卡250mg,FN無骨食譜163mg的磷含量比低磷罐頭還要低很多。
- Aug 16 Thu 2018 18:41
翻譯要有些想像力
- Aug 16 Thu 2018 18:28
StayHungry,StayFoolish中文翻譯的弄巧成拙
- Aug 15 Wed 2018 23:58
辛香料的翻譯者 ── 陳愛玲
- Aug 15 Wed 2018 14:08
鹹濕對話+超狂翻譯 疑染人妻的牙醫竟辯:美式白話
- Aug 14 Tue 2018 14:28
超利便的日文翻譯網站
- Aug 13 Mon 2018 18:54
評論紐馬克的語意翻譯和溝通翻譯 (兩種理論特點)
翻譯德語翻譯社
語意翻譯和溝通翻譯的特點:
但Anderman 和Rogers在評論紐馬克翻譯理論一文(Some of Peter Newmarks’ Translation Categories Revisited)則問到:這是介紹兩種完全分歧類型的理論嗎?仍是指我們可選擇利用此中一種理論在不同的文本裡找出不同的翻譯問題?(whether this actually implies that there are two basic kinds of translation. Are there? Or have we not rather two ways of looking at basically one kind of translation demanding different methods to solve different translation problems within one particular translation?)(Andermn &Rogers翻譯社 2003:70)