目前分類:未分類文章 (1099)
- Sep 27 Thu 2018 09:07
40年聖經失而復得 女志工從旁協助翻譯
- Sep 26 Wed 2018 19:35
[翻譯]為了48G的第二章 (指原莉乃x高橋みなみ)
班巴語翻譯翻譯社為了48G的第二章 【指原莉乃x高橋みなみ】 Takamina的演講,一輩子中誰也做不到 ——總選舉後的48G,果真照舊得聽這兩人說幾句翻譯 【二人】請多通知! ——這麼說,果真,胸照樣變大了…… 【指】沒變大喲,人人固然是從樂趣動身從我這聽說的這個,不外這是撫慰劑效應吧。畢 竟是交了五萬日元這類心態是個中的樞紐。(笑) ——橫濱競技場的千秋樂裡,《それでも好きだよ》的表演傍邊已有溝了翻譯 【指】是這樣的。 【南】出現!(笑) 【指】盡力後的殘渣。 ——那麼,總選舉如今已成為了48G一年中的一個分水嶺。而今來一邊回首結果,一邊 談一談吧。 【南】確實總選舉竣事的時刻,有一種“啊~半年竣事了”的感受翻譯 【指】是啊。就像季候變化了一樣翻譯 ——Takamina的演講也在六月號上面全文登載了。 【南】全文!極度感激。 【指】碉堡了!總之來講這回Takamina跟我說她想要取得第一,我很喜悅。當然作為站在 想要奪冠的人立場上來說,如今應該仍是有那種顧著其他成員之時沒能說出來的一面的。 【南】感謝 ——關於演講話題 【指】坦白來講,儘管沒有聽進去其他成員說的話,但因為有著想要聽Takamina演講的心 情,當真的聽了翻譯HKT48裡面有的起勁沒有得到回報的孩子還留在位置上,果然大師都哭 了呢。SKE48的孩子們也哭了。 ——演講的內容 【南】因為這回也零星說了些“在最後的總選舉當中Takamina總得留下些什麼”的話,感 覺到必需賣力做出比往年都要好的演講翻譯有著太多的不能不說的器械,在那兩週的時間裡 一直在糾結。第一次說出“方針是第一名”的話,自己的表情也是不能不說翻譯然則,作為 總監督,仍是想要給人人留下些什麼。基本沒法歸納收拾整頓起來,一直糾結到正式起頭前的 那一刻。 ——演講的內容充分,讓人感覺不到演講時間很長 【指】這一點讓我驚歎翻譯真話說,儘管有妹子的演講讓人感受到時候很長,對於Takamina 醬來講,沒有讓我感受到這一點,這個很厲害。 【南】非常感激(羞怯的笑) ——“將來其實就是此刻”“人生是矛盾之間的鬥爭”如許的名言有好多。 【南】我其時認為得說出“將來其實就是目下當今”這樣的話翻譯盡力自己的不輕易、以及該當 在這裡說出名字沒被叫到的孩子們的表情,想要奮起努力。可以或許留在心底的話,是因人而 異的;想要往分歧的偏向上鑲嵌進去這些話。說了那麼多的話,也是想要傳達給儘可能多 的成員翻譯 ——某雜誌中提到,小林善紀表示“Takamina並非為了本身而是為了全部團隊而演講”。 【指】是這樣!我認為,阿誰演講在平生之中誰也沒法做到。因為這是從零開始介入扶植 的成員說的話,哪怕是我就HKT48和AKB48來發言的話也是沒有說服力的翻譯因為不成能無所 不知,哪怕是橫山由依也很艱巨。我的話就是隻考慮本身的工作了。 【南】然則翻譯我若是拿到第一名的話,也是會變得不知道該說些什麼好了。 【指】斟酌了第一名時用的演講? 【南】只是如許的話語,似乎仍是得去說的翻譯得了第一名的話,自己的表情就變得不能不 去說了;而從立場上,整個團隊的工作也是不能不去說的。不外我在此之前,也是應當已 經卒業了吧。(苦笑) 【指】好難呀~。 【南】儘管是馬後炮,正是在第四位被叫到,說出來的這些話一下子留在了大師心中,真 的太好了。可能獲得第一名的話會很重要吧。 指原是點子大王,無論對本身照樣對四周的人都是大加分 ——小我而言,總感覺取得第一名對於全部團隊而言並不是功德。 【南】這個,ケンコバ(小林友治)桑也說過了呢!按照職業摔交的事理,成為第一位不就是 一段故事在此終結了麼?從總選舉之前就在說“Takamina大概就第六位”;總選舉後也說 了“我當然也是但願她取得第一位的,我喜好職業摔交,因此真話說這樣也很好”如許的 話翻譯之前,安東尼奧豬木桑在退役的告別戰傍邊獲勝,因為其他選手落空了一個可以超越 的敵手,呈現了一次潰散翻譯“正因如斯,我認為小指取得了第一太好了。”他也這麼說過 。 ——撒西取得第一名翻譯公司是怎麼看的呢? 【南】果真很強啊(笑)翻譯總選舉後和秋元桑去吃飯的時候,他說“來歲我也去看總選” ;當我回覆“但是,這一年間不會呈現可以或許超越指原的孩子吧?”的時辰,秋元桑也“不 會呈現呢吧~”如許說,兩小我都糾結了起來。 【指】還有這事(汗)。其實呢,本年這是我賭上全力去奪回第一的,飯也明白這一點而 迎來的結果翻譯是以來歲我覺得就不會是如許了。 【南】我想過“設立一個殿堂品級,不會被任何人超越的高度,如許就不列入了”如許的 話,但是秋元桑卻說了“不,指原絕對會瞄著連霸去的,不連霸的話,一定不會就此引退 的哦”如許的話。 【指】若是能做到的話固然想要贏一把就走,如許下去的話來歲就不想參加了。誰也不希 望順位跌落不是麼。客歲和迎來第一名的那次不同,迎來第二位的總選舉,心情是完全不 一樣的翻譯然而這個也不是我能選擇的翻譯 【南】麻友也在《旅少女》傍邊說了這個呢。衛冕冠軍除蟬聯就是跌落,面對總選舉的 時刻心情也是很複雜的。 【指】完全跟其他人紛歧樣。 【南】獲得了第一的話,梗概就可以理解想要贏了就跑的說法了。 【指】是,逃離了以後但願乾脆的竣事翻譯 ——然而,史上第一次連霸 【南】到此刻為止還沒有人可以或許做到呢。 【指】故事性很主要,獲得了第一的人在這以後就變得很難繼續獲得支援了呢。是以到現 在也沒有可以或許連霸的人。仍是很難的一件工作啊。 【南】追逐者那邊的壯大? 【指】是啊是啊翻譯AKB48裡面如許的故事是很主要的。 ——撒西在演講當中也提到過“兩年前的第一名並不是真實的第一名” 【指】固然。那次的第一名,在目下當今來看的話也還是非常感激列位的翻譯可是,那時是因為 緋聞被貶到了博多,我想此中有HKT48的飯們為我應援的投票;讓我有了本身的故事翻譯我 想去年的麻友也是,有著一向沒有拿到第一位的故事在其中。本年在這些故事的爭鬥中, 取得了第一名,是以真的極度努力。 ——我們雜誌在去年年底的時刻選出了年度MVP。帶領總監視不同線路形態的偶像組合前 行前進,有如許的現實成就在。 【指】沒有無,我當不了真實的帶領或隊長如許的角色,帶動不了的。低調低調翻譯 【南】沒問題翻譯已在帶領前行了,不要悄悄的了!!(笑) ——HKT48橫濱競技場的表演也是撒西的注意吧。 【指】把所有的力量都灌注糅合在一路了。 ——如許說的方式把全部團隊氛圍都煽動了起來。 【南】究竟是點子大王呢。一般都是隻斟酌本身的工作來步履的,固然指原不但能為本身 而斟酌,能做出為四周大幅加分的企劃,如許為HKT48的反哺是很厲害的。 【指】沒有沒有,基本不是(汗)翻譯我就是隻斟酌本身工作的啦……。 【南】成果上看是為了全部團隊的啦,所以也是很好的嘛。 ——兩人的認真評論辯論 【南】意識過來的時候,只有我們兩個人在措辭的場所,真的很多。 【指】確切如斯。 【南】還有好比說,音樂節目中“就在這裡”的場面,不得不措辭的時候,很天然的“啊 !”向前的就是我們兩個人翻譯 【指】有那種“此刻由Takamina醬措辭,接下來請指本來措辭”的氛圍。 【南】指原在這類時辰必定可以或許理解如許的空氣而站出來的翻譯反過來說,只有兩人可以或許說 得上話的狀態會讓以後變得很難題。第一排橫著站好的成員當中,能出來的就只有兩人; 我走了今後就只剩下指原一人了,這可能會成為困難。 【指】很糟呢。在其間,某節目傍邊,節拍稍微變得有點壞的時刻,很自然的,拉回節 奏的就是我和Takamina醬了。(苦笑)了局剪輯編纂下來,就成了只有兩個人在措辭翻譯… …不管怎麼都會釀成誰人樣子翻譯最初可以或許說得上話的人,如今幾乎要沒了也是問題。 跟著成員的增添,之前還行得通的事情可能不合用了 ——抱有等候的成員是 【指】在帕露露的演講傍邊有說到“請把氣力借給我們這一世代”,十分感動,感覺這個 很偉大翻譯不外,這樣的話,今後就不能不從自身最先一馬當先了;這點是很不容易的。我 想帕露露的起勁,是此中的關鍵之一。 【南】這演說是註解本身信念的場所,是以也在這類場所產生了責任。帕露露既然這樣說 了出來,我也等候著會有子弟站出來仿效行事。 【指】這些年來,憧憬著帕露露如許的,認為不措辭也很好的這種類型的人也確切變多了 呢。 【南】這就似乎審美的美學一樣吶。 【指】這個呀,是因為大師都不希望委曲本身呢。 【南】不外,儘管是知道向往著那個位置的緣由…… 【指】能成為那種類型的人是有限的,不行能大師都能成為那種人。 【南】帕露露的這種風格能被承認也是十分罕見的特例,是以其他子弟若是是以此為目的 的話,就不對了。 ——次期總監視在成員傍邊也有名譽堅實的印象。 【南】我因為身體不好而休息的那次活動會上,是把自己的職責全部交給了橫山的翻譯然後 ,從咪醬那兒聽到了“橫山說出了很好的內容喲”如許一個講述翻譯不單單是在舞臺上,在 後臺也說了很多厲害的工作。當我不在的時刻,似乎就開啟了“本身不去做是不行的”這 樣的一個模式呢。 ——撒西抱有等候的成員是 【南】咲良呢? 【指】咲良的思想很好,因此哪怕四周沒人陪也沒問題的翻譯 【南】不過,即使是如許,進入了AKB48的提拔今後還是很拘謹呢。 【指】這個啊,連彩姐也是如許呢。因為究竟是子弟啊。 ——時候能夠解決問題 【指】不,自來熟的孩子是能很快與周圍打成一片的,這是性情上的問題(苦笑)翻譯 【南】是如許啊! ——舉個例子 【指】小嶋真子這樣的,在歇息室裡面也一向很有精力翻譯奈子也經常跑休息室裡來玩。但 是哈魯P和咲良的心裏比較成熟,仿佛不克不及夠無所忌憚的進到歇息室裡來吧……不過,原本 也是頭腦好使的孩子所以沒問題翻譯天然而然的就會有人氣的。(咲良)到二十歲的時候和 橫山不同,起首考慮的就是本身的問題吧,照舊如許的期間,年齡的問題。 【南】對呢。 【指】是以,可以或許託付全部團的人果然還是橫山桑嗎……儘管跟我的關係也很好,但平凡 也只會說些無聊的話題,我不知道她內心是怎麼想的。 【南】我心目中的隊長,果然仍是需要與他人拉開一步。儘管這很苦惱,最好也不要有關 係特別好的人。由依喜歡讓人興奮的工作,也有關係分外好的子弟。儘管可以關心到這些 後輩,另一方面其他的孩子就會變得很難去依靠她翻譯在這點上面我稍稍有些擔憂翻譯 【指】儘管橫山是一個很積極的人,但這是一個很堅苦的工作;因為現實中有各種各樣的 局勢,過於積極的話有時可以或許做好,有時卻會拔苗助長翻譯 ——女孩的圈子真的很難處置懲罰……Takamina桑說過“有著被人討厭的勇氣”這樣的話翻譯 【南】被憎惡不單單指對他人很嚴格,同時也有不結群搞小集體,這點作為人的類型來講 或許是很難做到的。 【指】哪怕有分緣的好孩子,也沒有誰能夠成為Takamina醬那樣的呢。希望橫山可以或許確立 起一種新的分歧的情勢。假如在這當中我有什麼能夠做到的,固然會助落井下石。 ——兩人長時候來一向都是在女孩圈的核心位置,似乎可以去當女性業界的諮詢了呢(笑 )。 【二人】這個可以做到的吧——(笑) 【南】即使如斯,HKT48照樣特別的有活力呢。 【指】我覺得HKT48的成員當中大部門都有著有朝一日可以或許進入提拔的動機。就是這個動 機支撐著她們吧。在這點上,AKB48問題就很大翻譯現在的提拔名單裡面有像我還有彩姐、 珠理奈如許的姐妹團的孩子翻譯目的相對輕易的選拔位置就很少了。 【南】篡奪提拔位置也變得不那麼輕易了。 【指】這之間環境的差別很大翻譯 ——在這傍邊,AKB48的年青成員該當如何做才好 【南】要說是我苦惱的地方呢,也是我戀慕由依的這一點,那就是經歷過研究生這個階段 。我是一期生,值得光榮的是一向都可以或許在選拔名單當中。儘管一向都在琢磨著沒能進入 提拔名單的孩子的表情,實際上沒有經歷過這些的我,也時常會憂?著到底應該和她們說 到如何的水平才安妥。 【指】確切。 【南】現在的孩子們和我們一期生時候被困擾的問題是紛歧樣的。值得感激的,是如今有 了向往著能讓自己名字被人熟知的AKB48,而加入AKB48的孩子們翻譯但是,插手今後的實際 是和想象中不一樣的,在這當中,如何擬定目的,豈非不就是通過去參加勾當麼。不外最 近的年青的成員傍邊,說著“將來的AKB48交給我們來!”這樣的話的成員變多了。這是 讓我很是樂意的工作。她們是真的酷愛劇場公演、酷愛AKB48呢。 ——土生土長的Mion在總選舉的演講傍邊也斷言“對AKB48的愛不輸給他人” 【南】是的翻譯像Mion一樣,說”有朝一日想要帶領著前行”的孩子,隨著十週年的到來也 最先站了出來。理解理睬本身的定位和立場,打破鎮靜呆板的現狀。好比說,我認為在阿誰時 候即便不消等到來年,她們所在的世代也必然會獲得晉升翻譯其實我是等候著這些的,將注 意力放在13-15期這一批孩子們身上翻譯九期生這些,有由依和帕露露這些人在呢。 ——HKT48怎麼樣呢 【指】我們才只招到三期生,因為人數還比較少所以有許多處所還可以說是比較順利。今 後跟著成員人數的增添,進入選拔的可能性也會削減,到目前還能行得通的可能到時辰就 不可了。 【南】現實上,跟著人數的增添,像之前一樣可以或許四平八穩賜顧幫襯到每個人,也很難了。 【指】嗯嗯。 【南】在AKB48當中,每一個人都可以或許照顧獲得的事情也就是到5、6期生為止了。 【指】是,Takamina醬也一向都在出席公演,就有與之說話的機遇翻譯我也沒有忘掉研究生 時代的那些工作哦。我第一次真正在劇院出演的那一天,在後臺不安而墮淚的時辰,是她 最早找我搭話的。阿誰工作我平生也不會健忘! 【南】明明我是已記不清了的,但一直都在跟我說這事(笑)。 【指】那麼如今,假如說有誰能夠取代行使這種職責的話,橫山這樣的卻並不是常常可以或許 出演公演的類型。這個很難呢翻譯 注意到混沌中的Team8正在感受著什麼而起勁 【南】不知從何時起頭,哪怕是先輩成員也不克不及夠做到注意所有的成員了。將注意力分派 到好幾百個成員身上,現實上是好不容易的工作……所以,咪醬成為Team 4的隊長一事意 義是很重大的翻譯我在看著她的時候,本身也能取得一些資訊。在那之中,咪醬的眼睛沒法 觸及的15期生裡面,我們想要隨時注意著她們翻譯 ——那麼,還有一個問題,想要提給關注著列位成員的兩人。取得人氣的身分是什麼 【指】簡單來講就是“在顏值上領先一步”的孩子能有人氣。 【南】仿佛確切是。 【指】可愛的孩子,光憑這一點就可以頓時取得機遇呢。然而,儘管這是理所當然的,表面 上沒有優勢的孩子不起勁就不會有吸引力。須田的話,在握手上面下功夫起勁,於是就衝 了上來,我也是付出了響應的努力才達到了目前的這個地步翻譯但是,目前的AKB48傍邊“ 不曉得想法子”的佳麗變獲得處都是了翻譯 【南】仿佛簡直如斯呢!(笑) 【指】但是,賣力的說在這裡因為會招來誤解,請詳細的寫下來。絕對弗成能是“美人和 可愛的孩子沒有努力”的意思翻譯大家都是在努力著的。僅僅只是“不曉得想辦法”而已。 ——本來如此 【指】可以或許成為帕露露如許的人,只有一小部門。不但命運很好,意識也很強,是以成為 了破例翻譯一般來說,認為哪怕沒消息也可以或許有人氣的話,就大錯特錯了。 ——極端的說把帕露露拿掉的話,也就只有一個只容得下一人的位置翻譯 【指】是如許的! 【南】在團隊裡面,有一些特點的人的存在,是很主要的,是以,川榮的退出,對於 AKB48來講是個大損失。曩昔的AKB48傍邊有特點的人是有一大堆呢。 【指】特點一大堆(笑)翻譯可愛的孩子們不曉得去想法子的緣由,某種意義上是本能翻譯從 出身最先的小半生,一向都被誇讚可愛,為了使自己更具吸引力而努力就沒有需要了。這 樣,就不會面對可以或許讓人曉得去想門徑的機遇了。 【南】谷的躍進呢? 【指】我建議塔尼說,“即便移籍到了SKE48,也絕對不要忘記HKT48這邊的飯翻譯也要繼續 去向那邊傳送出資訊”翻譯塔尼很利害,哪怕在SNS上面這些也毫無欠缺。因此同樣成為了被 很多人愛著的存在呢。 【南】是如許啊。 ——比擬起逞強,某種程度上說撒嬌更善于呢。 【指】就是這樣的。 ——在Team 8第一次決議出選拔的時辰,撒西當時在所有Team 8成員的眼前給出了建議翻譯 【指】儘管很可憐,但環境是以目不克不及及的速度飛速轉變的翻譯 【南】在這之前的Team8,其情況在某種意義上是讓人戀慕的。四周開巡演,當地基盤也 穩定了下來,我們的老飯們人人都去看了Team 8呢翻譯是一個讓飯們都想去支援的團體呢。 但是,Team 8進入了一個最為混沌的期間。從當選出了進入提拔組的成員,在組閣中也開 始泛起了兼任的成員。成員間已出現了初步的不同翻譯從今以後,她們會感觸感染到些什麼, 同時勉力前行,這是值得關注的。 【指】人人都很憂?呢翻譯在這當中,從中野鬱海醬哪裏也收到了很長一篇苦惱的郵件。 ——最後,在Takamina桑還剩下的這五個月當中,相互之間的期望是 【指】今天Takamina醬組織了成員大家搞燒烤會。歡欣得使人難以置信。固然,進展給後 輩們可以或許留下些什麼;不過我作為個人來說,進展不管怎麼說也要留下些讓人歡騰的回想 !今晚也要去放煙花翻譯夏祭、秋季有萬聖節,冬季吃火鍋……翻譯在沒有了麻裡子大人的現 在,Takamina醬承擔起了大師一起玩的組織者的腳色。走了今後,就沒人可以或許勝任如許的 角色了。因為包羅我在內,都是些怕麻煩的家裡蹲。 【南】是這樣呢,遊玩心,遊玩心。(笑)今天的燒烤會,是幾天前忽然定下來時間空了 出來,和北原兩小我通過德律風預定了能夠燒烤的會場。我對指原要說的呢,已做了各類 各樣的工作了,一切都為了HKT48和AKB48整體去斟酌翻譯其實她年紀就比我小一歲,“今後 的十年請多關照”這類話雖然說不出口,我脫離以後也進展指原的存在可以或許彌補上這個。 【指】沒有無。 【南】記者碰頭會上如果呈現讓人尷尬的氣氛,公然照舊得靠指原。 【指】可以或許禁止不合適的發問的,就是Takamina醬和我了呢。(笑)不管怎麼說,當不再 是和Takamina兩個人的時候,我會去締造一個新的格局出來翻譯 ——真的是最後的話題了。這是一個向著在成員之外還頂著總監視和劇院安排人的頭銜的 兩人的簡單的發問。這份工作是有補貼麼? 【指】這個是真的—— 【南】沒有!不如說還稍微貼了點的水平翻譯(笑) 【指】不僅斟酌巡演的歌單,提出想要搞演奏部的提案的也是我;創意酬勞是沒有的。當 他們聽到“可以給我發點製作費吧?”如許的話的時候,就回說“包孕在工資裡面了喲” 如許。 【南】包羅在裡面了吧? 【指】這個怎麼可能的嘛! 【南】不行能嘛(笑)。 ------------------------------------------------------------------------------ 翻譯:00星战迷00 轉自百度指原莉乃貼吧
- Sep 26 Wed 2018 07:34
好萊塢認證台灣NO.1 《圍雞總動員》片名翻譯超逼真
雖然網友總愛抱怨,西片的台灣片名老是不脫「最終」「魔鬼」「神鬼」等被用爛的字眼,或老把可駭片取些同音異字的諧音,取其搞笑效應最大值,以便製造最大口碑翻譯但以往台灣片商替西片取名時,總有神來一筆,像是原名《Two If by Sea》聽起來就讓人很疑惑,而台灣片名《偷心計畫》送回好萊塢審核時,便直譯「Stolen Heart」,反而獲得總公司的青睞,後來乾脆在海外埠區都命為《Stolen Heart》。
- Sep 23 Sun 2018 11:58
韓國二人須眉集團4MEN的第六張專輯REMEMBER ME(2017年10月24 ...
- Sep 22 Sat 2018 21:59
我的日文經歷和3張日文證照
- Sep 19 Wed 2018 22:05
美國結婚證書中譯本
- Sep 19 Wed 2018 06:23
賴明珠大馬開講 分享翻譯村上春樹書心得
- Sep 18 Tue 2018 02:06
廖柏森:英語與翻譯教授教養
- Sep 17 Mon 2018 11:39
變溫順只因為「他」!吳姍儒爆 哈登只對憲哥寶物有愛好
- Sep 17 Mon 2018 00:17
[求譯] E mail的以下圖所示該若何翻譯
- Sep 16 Sun 2018 12:47
[中英文歌詞]JessieJ潔西J
- Sep 16 Sun 2018 02:38
[問題]請問"櫃檯歡迎人員"的英文翻譯?
阿布卡茲文翻譯翻譯社各人好,不知道這能不能在這問? 因為比來入手下手想應徵飯鋪的櫃檯人員,在準備英文履歷表 我查到的櫃檯歡迎人員翻譯是 "Reception counter staff" 不知道對嗎?? 我首要是應徵飯店的櫃檯歡迎人員,不知道有沒有飯店本身專門的說法? 感謝
- Sep 15 Sat 2018 12:28
本土登革熱? 千人噴藥 竟是被越男搞烏龍 越男染登革熱冒名就診 仲介翻譯共罰54萬
英文口譯翻譯社 鎖定第2 例本土型登革熱病患,居住舉動局限周邊,清算噴藥,還進行宣導,衛生局啟重防疫鴻文戰的同時,卻驚傳,偏向搞錯,被個案耍的團團轉。病患是一名越南籍男人,上個月16號持旅遊簽證來台,幾天後,發熱頭痛,竟拿著在台持久居留移工的健保卡,冒名就醫,確診後,被通報是本土登革熱病例,衛生單元立刻啟動防疫,人員同步赴病院查對資料,但就在這時候候卻發現,本人長相,與證件上的不同,雖然男人堅持本身就是證件所有人,但透過指紋辨驗,證實分歧人,改列境外移入。一個假話,讓防疫單元忙的團團轉,起初以為是本土個案,針對棲身地周邊2千多戶還有環境防疫,投入千名人力,破費數百萬,但如果境外移入,因為傳染源不在台灣,只需針對逗留過的地址和接觸過的人調查,一來一往相差10倍到百倍,由於傳遞進程,仲介公司和翻譯屢次幫忙隱瞞,3個人共遭開罰54萬,並且男子持旅遊簽證來台,倒是與仲介公司接觸,來台念頭,也將遭查詢拜訪。
- Sep 14 Fri 2018 22:44
SUNNY FM約會廣播翻譯貫穿連接
- Sep 14 Fri 2018 10:56
王維中帥帥初印象 韓網友:比宋仲基差一點
- Sep 14 Fri 2018 10:04
[就教]可以准確顯示kk音標的翻譯軟體有哪些
- Sep 13 Thu 2018 21:09
韓文神翻譯?柯佳嬿撇烏龍:不覺得張赫中文很好很巧妙嗎?
- Sep 13 Thu 2018 09:48
免費線上日文翻譯 @ 撇步學日文
- Sep 12 Wed 2018 23:14
夜配聞/嫌LINE翻譯爛 意外釣出「森77工讀生」
- Sep 12 Wed 2018 13:01
翻譯底下出現越南文?